Рецензия на «4 стихии» (Александра Закирова)
"пока тебе всё ещё есть кого снить ночами," Глагол интуитивно понятен, но все-таки хочется знать, что именно он значит? Не хочу показаться занудой, но очень эта строка сомнительна с точки зрения правил русского языка. Ларик 15.01.2009 10:45 Заявить о нарушении
С точки зрения русского языка — сомнителен. Но акт словотворчества (пускай и, конечно, вторичного как тысяча чертей) показался мне здесь уместным.
Снить кого-то — это когда кто-то снится :) Александра Закирова 16.01.2009 17:42 Заявить о нарушении
Понимаешь, тут ведь дело не в уместности словотворчества, а в его оправданности. Значение нового слова должно быть однозначно понятно из контекста. А у тебя о слово спотыкаешься сразу, и приходится перечитывать строку снова, чтобы понять, что же хотел сказать автор, а это ломает цельное восприятие текста. Я понимаю, иногда нужно стоп-слово, которое заостряет внимание читателя и заставляет перечитывать, но это характерно для прозы, а тут поэтический текст, который по определению должен быть воспринят как единое целое. Это аргумент номер раз.
Аргумент номер два - словообразование. Ты делаешь невозвратный глагол от возвратного. То есть получается пара "сниться - снить". Логике это не противоречит, поскольку невозвратные - это изначальная форма, а возвратные образованы от них. И значения у них совпадают за исключением залоговых. Так вот "сниться" - это являться кому-то во сне, соответственно "снить" - это являть что-либо во сне. То есть из твоего контекста можно понять только то, что ты кого-то являешь, видишь в своем сне, а не снишься кому-то. Получается, что твоя фраза понимается совсем не так, как ты того хотела. Ларик 19.01.2009 07:52 Заявить о нарушении
Аргумент номер раз — возможно.
По аргументу номер два — ну я это и хотела сказать, да, видимо, плохо донесла в комментарии. Да-да, являть кого-то себе. Александра Закирова 19.01.2009 16:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |