Рецензия на «Elvis Presley. Silent Night. Ночь тиха» (Евген Соловьев)

Здравствуй, Женя! Надеюсь, что ты к Нету уже подключен и меня слышить.
Твои (совместно с Элвисом) четыре рождествественские песни опубликованы. Спасибо, Женя. Как всегда к делу подходишь со всем размахом - переводить, так переводить. Молодец, буду брать с тебя пример в последовательности, аккуратности и полноте переводимого материала.
Я тебе послал сообщение в отношении переводов Jesus Christ.
Три арии я опубликовал. Работаю над четвертой - "Проклят на все времена" и "Кровавые деньги". Если будешь подключаться, то напиши - какие арии (сцены) будешь переводить, чтобы я их не трогал.
Удачи тебе. Жму пятерню. До связи. Саша.

Эхо Успеха   09.01.2009 16:01     Заявить о нарушении
Саша, ты оказывается, тоже "сова"! Я давно перевел весь Суперстар, но перевод меня не устраивает и когда доберусь до него - не знаю. Так что работай спокойно :) Потом можно будет опубликовать как вариант. Хочу сейчас взяться за Пинк Флойд и Битлз, а там посмотрим.
Успехов!
Евгений.

Евген Соловьев   09.01.2009 19:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Евген Соловьев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Эхо Успеха
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.01.2009