Рецензия на «За мать твою!» (Просто Сергей)
Сирога ну их баб в жопу поехале в Ыспанию, я уже подготовилса: Hijo de puta (ихо де пута) – сукин сын Cabron (каброн) - козел Maricon (марикон) - пидарас Mierda (мьерда) - гавно Maricon de mierda (марикон де мьерда) – сраный пидарас Gilipollas (хилипойяс) - придурок Joder (ходэр) – еб твою мать Cono (коньо) - бля Cojones(кохонес) - охуеть Vete a la polla (веете а ла полья) – иди на *** Cojonudo (кохонудо) - офигеть De puta madre (де пута мадре) - охуительно Que te follen (ке те фойен) – чтоб тебя выебли Me la sudo (мэ ла судо) – мне по *** Y una polla (и уна пойя) – ни *** себе Caramba (карамба) – черт возьми СК Белов Алексей 01.12.2008 00:28 Заявить о нарушении
Гы. Получаицца, што Энио Мариконе в переводе нарузкий будет Ваня Пидарасов?
Просто Сергей 01.12.2008 12:02 Заявить о нарушении
у меня ещё есть подозренье што Паоло Куэльо - это тоже неприличное штото
СК Белов Алексей 01.12.2008 22:10 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |