Рецензия на «осень хандрой вскрывает фиалку» (Amsterdam)

Здравствуйте, Amsterdam! Рецензент из меня не очень хороший, я так до сих пор не определился со стилем. Например, можно написать так:

"осень хандрой вскрывает фиалку -"
Не очень понятный образ вскрытой фиалки. Возможно, речь идет о коробочке цветка с семенами. То есть получается противоречивый образ хандрящей осени и семян, зарождающих жизнь.
"в поиске вечной весны весталка
верстает из вереска звуков сюжет"
Тут целое созвездие не слишком сочетаемых друг с другом слов. А уж весталка, верстающая что-то уж совсем сомнительный образ.
"теплится в теле прозрачная мантра
с шинелью, Шанелью и коньяком"
Мантра с шинелью и Шанелью - это как пирожок с клубничным повидлом и соленым огурцом
"весен не будет чуть-чуть, понарошку
с шипеньем шампанских в шуточный век"
Вообще странная фраза с некоторым нарушением ритма. Обнадеживающее количество будущих весен для детей и птиц, которые дождуться их, не смотря ни на что, перемежаются с совершенно несерьезным тоном зимних праздников (а ведь раньше зима была серьезным препятствием на пути к весне), шампанским и шуточным веком. Получается, что все грустные мотивы осени и серьезность стихотворения утонули и смазались в последнем шуточном веке. Обидно.

Но рецензию можно написать и так:

Замечательный слог, перемежающийся с неоднозначными и глубокими мыслями. Уже в первых строках автор дает ощущение осени, точно определяя его всего двумя словами: "хандра" и "вереск". Описательная составляющая сменяется звуковой игрой на аллитерациях "вечной весны весталка / верстает из вереска звуков сюжет". Тем не менее, такие аллитерации оседают в голове как вариации слов "весна" или тем паче "вечная весна", что не соответствует общему осеннему тону произведения.
Картина следующей строфы подчеркнуто осенняя, с долей грусти. Вот только шинель, Шанель и коньяк - это особенная часть картины, оставляющая бесконечный полет для фантазии. Здесь и офицер, вернувшийся с войны и смотрящий в окно с грустью, и его прекрасная дама. Время проведенное вместе и бутылка французского коньяка. А может это опять лишь слова? Только сочетающиеся звуки?
Наконец, перелетные птицы, столь схожие с человеком в своей неудовлетворенности (хотя о какой удовлетворенности может идти речь, если, не улетая, просто замерзнешь, а летишь лишь туда, где тепло). Мысль глубокая и очень серьезная исключительно сильно контрастирует с весельем шампанского, да и просто с со словом "шуточный".

Что же все это означает? Игра на контрастах или игра на словах? Быть может, стоит вспомнить стихотворение, послужившее основой для этого экспромта. А точнее те две строки, об осени

"осень...
и голуби, усевшись на окно чего-то просят..."

Как мне показалось, все остальное стихотворение Татьяны (http://www.stihi.ru/2008/09/26/2470) было о днях. О любых днях, и осень - лишь маленькая черточка ее кардиологических дней.
Осень, уважаемый Amsterdam, - это ваше. И слова ваши, такие созвучные, но размытые.

Дмитрий Хованский   28.09.2008     Заявить о нарушении
Спасибо, повеселили меня от всей души...

Amsterdam   28.09.2008 13:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Amsterdam
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Хованский
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.09.2008