Рецензия на «осень хандрой вскрывает фиалку» (Amsterdam)
Здравствуйте, Amsterdam! Рецензент из меня не очень хороший, я так до сих пор не определился со стилем. Например, можно написать так: "осень хандрой вскрывает фиалку -" Не очень понятный образ вскрытой фиалки. Возможно, речь идет о коробочке цветка с семенами. То есть получается противоречивый образ хандрящей осени и семян, зарождающих жизнь. "в поиске вечной весны весталка верстает из вереска звуков сюжет" Тут целое созвездие не слишком сочетаемых друг с другом слов. А уж весталка, верстающая что-то уж совсем сомнительный образ. "теплится в теле прозрачная мантра с шинелью, Шанелью и коньяком" Мантра с шинелью и Шанелью - это как пирожок с клубничным повидлом и соленым огурцом "весен не будет чуть-чуть, понарошку с шипеньем шампанских в шуточный век" Вообще странная фраза с некоторым нарушением ритма. Обнадеживающее количество будущих весен для детей и птиц, которые дождуться их, не смотря ни на что, перемежаются с совершенно несерьезным тоном зимних праздников (а ведь раньше зима была серьезным препятствием на пути к весне), шампанским и шуточным веком. Получается, что все грустные мотивы осени и серьезность стихотворения утонули и смазались в последнем шуточном веке. Обидно. Но рецензию можно написать и так: Замечательный слог, перемежающийся с неоднозначными и глубокими мыслями. Уже в первых строках автор дает ощущение осени, точно определяя его всего двумя словами: "хандра" и "вереск". Описательная составляющая сменяется звуковой игрой на аллитерациях "вечной весны весталка / верстает из вереска звуков сюжет". Тем не менее, такие аллитерации оседают в голове как вариации слов "весна" или тем паче "вечная весна", что не соответствует общему осеннему тону произведения. Картина следующей строфы подчеркнуто осенняя, с долей грусти. Вот только шинель, Шанель и коньяк - это особенная часть картины, оставляющая бесконечный полет для фантазии. Здесь и офицер, вернувшийся с войны и смотрящий в окно с грустью, и его прекрасная дама. Время проведенное вместе и бутылка французского коньяка. А может это опять лишь слова? Только сочетающиеся звуки? Наконец, перелетные птицы, столь схожие с человеком в своей неудовлетворенности (хотя о какой удовлетворенности может идти речь, если, не улетая, просто замерзнешь, а летишь лишь туда, где тепло). Мысль глубокая и очень серьезная исключительно сильно контрастирует с весельем шампанского, да и просто с со словом "шуточный". Что же все это означает? Игра на контрастах или игра на словах? Быть может, стоит вспомнить стихотворение, послужившее основой для этого экспромта. А точнее те две строки, об осени "осень... и голуби, усевшись на окно чего-то просят..." Как мне показалось, все остальное стихотворение Татьяны (http://www.stihi.ru/2008/09/26/2470) было о днях. О любых днях, и осень - лишь маленькая черточка ее кардиологических дней. Осень, уважаемый Amsterdam, - это ваше. И слова ваши, такие созвучные, но размытые. Дмитрий Хованский 28.09.2008 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |