Рецензия на «К морю» (Черкасова Татьяна Александровна)
Хороший стиш, есть находки (галька прокартавит, крики чаек позовут по имени) но натолкнулся: "Пусть твой язык проникнет мне под кожу". В таком контексте ("под кожу") слово "язык" читается как "часть тела". Да и в любом случае язык - средство общения - не под кожу забирается. Что-то надо с этим делать. Спасибо! Морж 30.07.2008 Заявить о нарушении
Мне, признаться, казалось, что такое разночтение не мешает. Но я подумаю над этой строфой ещё.
Спасибо, Владимир. Черкасова Татьяна Александровна 03.08.2008 03:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |