Рецензия на «Ты можешь разбить себе лоб или сердце» (Маргарита Алексенко)
Поймёшь: ты для мира хоть что-то, да значишь. И молча Судьбу свою переиначишь. ............................... ............................... Томит мягкость губ, и не скрыться ... не деться ... И слёзы...(глаза что-то щиплет от перца)... Может как-то так, а то действительно одно слово, как ложка.... С теплом и уважением, Михаил Ведерников 16.04.2008 Заявить о нарушении
Михаил, спасибо большое за такое неравнодушие :))
Это стихотворение само по себе такое, немножко хулиганистое, и это слово вписывается в общее настроение. Если его убрать, будет сплошная бочка патоки. А мне бы в данном случае этого не хотелось :) Спасибо! Маргарита Алексенко 16.04.2008 17:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |