Рецензия на «Красота - совсем не картинка beauty is not a pictu» (Владимир Кошкин)
Интересно и четко сформулировано! Нравится. Правда, в английской версии я бы (на свой испорченный вкус) снял артикль с beauty в двух первых строках (благо, в третьей его нет, и правильно, ибо это абстрактное существительное), а третью скомпоновал бы примерно так: Beauty's a two persons' mixture" (mixture - это уже конкретика, поэтому можно с артиклем, а второй апостроф указывает на принадлженость - нечто вроде нашего родительного падежа). А так - очень даже здорово! Советую продолжить Ваши смелые эксперименты, Владимир! Обязуюсь быть Вашим благодарным читателем. С пиететом, Валера Валерий Шувалов 12.03.2008 Заявить о нарушении
Валерий, спасибо! В Вашем исполнении одобрение
английскому стиху - награда. "the" - уберу. Вы правы. сначала так и было, но мне показалось... В.К. Владимир Кошкин 13.03.2008 20:36 Заявить о нарушении
Володя, здесь я подумал еще зачуток, и вот что у меня вышло, исходя из Вашей первоосновы:
Beauty's not a picture, beauty's not a form - it's a Godly mixture, firm in any storm... Валерий Шувалов 15.03.2008 20:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |