Рецензия на «Конкурс на перевод Quand On N a Que L amour Jacques Brel» (Весь Жак Брель)

Когда друг друга любим,
Мы грезим о вояже,
И о пустынном пляже,
Когда мы очень любим.

Когда друг друга любим,
Нам никого не надо,
Любовь для нас награда,
В ней счастливы мы будем.

Когда друг друга любим,
Дороже нет признаний
В любви и обещаний,
Любовь богатством сгубим.

Когда друг друга любим,
Мы чудо совершаем,
Свет с солнцем порождаем,
И всем любовь мы дарим.

В любви с тобой едины,
Едины наши песни,
И в помощи незримы,
Когда с тобой мы вместе.

И зимним утром может,
Мы бедных не забудем,
Когда друг друга любим,
Им в горести поможем.

Когда друг друга любим,
Мы мир спасти готовы,
Не так уж важно кто вы,
И что вам скажут люди.

Когда друг друга любим,
Мы в бой стремимся вместе,
Поем в бою мы песни,
Героев не забудем.

Когда друг друга любим,
Мы путь наш выбираем,
Судьбу мы покоряем,
Нам путь вдвоем не труден.

Когда друг друга любим,
Пусть замолкают пушки,
Ведь войны не игрушки,
В них гибнут только люди.

Пусть солнце нас разбудит,
Ведь нам не много надо,
Любовь для нас услада,
Пусть мир в друзьях нам будет.

http://www.stihi.ru/2007/10/15/3352

P.S. Уже третий...)))

Онуфри   15.10.2007     Заявить о нарушении
Правда на конкурс опоздал... но не в этом суть, дело не в конкурсе..))

Онуфри   16.10.2007 08:48   Заявить о нарушении
Спасибо!Продолжение будет - участвуйте в новых конкурсах!

Весь Жак Брель   16.10.2007 09:26   Заявить о нарушении
Буду ждать продолжения конкурса. А вдруг третьим буду???..)))
С улыбкой

Онуфри   16.10.2007 10:05   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Весь Жак Брель
Перейти к списку рецензий, написанных автором Онуфри
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.10.2007