Рецензия на «Роса на розе - детская слеза...» (Кристина Поплавская)
Мне кажется, идет сбой ритма в стихотворении. Я бы отредактировал так: Роса на розе - детская слеза. Её шипы - как жала змей ползучих. Вдруг загорелась на небе звезда - То отзвук лет далёких и беззвучных. Там, в небесах, где расцветают взрывы звезд Будто бутоны распускающейся розы, Там не хватает этих детских слёз Земных шипов таинственной угрозы. Ерошенков Михаил 03.07.2007 Заявить о нарушении
Спасибо, Михаил, за неравнодушие, всегда вам рада.
Кристина Поплавская 05.07.2007 13:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |