Рецензия на «Снукер» (Frank)

"махинация типа Прокруста" - это как? :) наивный вопрос от не владеющей тонкостями бильярдной игры, но изрядно пострадавшей от приемчиков "типа Прокруста" в других сферах деятельности *)

Липовый Мёд   16.12.2006     Заявить о нарушении
Слово "типа" здесь не в качестве наречия, а в качестве существительного: жил был в древней Греции один тип по имени Прокруст, отрубавший гостям то, что не умещалось на его ложе... Ага, а в лузном бильярде аналог такого "отрубания" есть падение шаров. :) То есть здесь у меня имя Прокруста использовано без всяческих экивоков на многозначительность и другие сферы деятельности, хотя я не против того, если кто, если у кого эта многозначность вдруг возникнет... пусть её возникнет... Спасибо.

Frank   16.12.2006 11:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Frank
Перейти к списку рецензий, написанных автором Липовый Мёд
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.12.2006