Рецензия на «любовь сурдопереводчика» (Сергей Круглов)

Нежна и ветренна, она
Наполнит дни мечты томленьем,
Кошачья светлая весна
Мне в сердце хлынет с упоеньем.

Но зимний сладкий ток забыть
Удастся вряд ли мне так скоро.
Визитку - в шредер, лед - топить,
Назвать гаишника уродом.

Так вёсен пять я протяну,
Потом распустяться каштаны,
И я долги тебе верну,
Прогнав постылую с дивана).

Маргарита Оберштейн   24.03.2006     Заявить о нарушении
почему пять?...Так до весны я протяну...так больше нравится! не против?

Сергей Круглов   24.03.2006 16:01   Заявить о нарушении
Оптимист)).. Так пару весен протяну.. Ладно, "Так до апреля протяну".. все, торг здесь не уместен).. солнце, как тебе удобнее, как решишь, так и будет)..

Маргарита Оберштейн   24.03.2006 16:18   Заявить о нарушении
Оптимист)).. Так пару весен протяну.. Ладно, "Так до апреля протяну".. все, торг здесь не уместен).. солнце, как тебе удобнее, как решишь, так и будет)..

Маргарита Оберштейн   24.03.2006 16:21   Заявить о нарушении
оптимистично-...счас сигаретой затянусь,
и дам тебе я каши манной,
и разгоню твою я грусть... дальше варианты

Сергей Круглов   24.03.2006 16:46   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Круглов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Маргарита Оберштейн
Перейти к списку рецензий по разделу за 24.03.2006