Рецензия на «Что за ночь...» (Брятов)

Саша, Вы, действительно, человек спокойный и поэт интересный, поэтому я все-таки добавлю в мозаику мнений несколько своих необязательных стеклышек.

Так сложилось, что все Ваши стихи, которые мне удалось прочитать, я делю на очень хорошие и «не ниже определенного уровня». То, что Вы наследуете Фету и Пастернаку, замечательно, однако этот путь таит опасность – в тех случаях, когда Вы по каким-то причинам не можете соответствовать уровню названных товарищей, стихи Ваши иногда кажутся даже немного хуже, чем они есть в действительности. Вы не всегда безошибочны, не всегда учитываете нюансы, то есть временами работаете чуть «грязней», чем классики, и – думаю, что именно из-за невольного сравнения с ними – проигрываете.

Этот текст, как мне кажется, всего лишь «не ниже определенного уровня». Меня кольнуло несколько моментов.

Во-первых, начальная строка не задает ритм, а путает его, так и хочется услышать в ней привычный хорей: «чтО за нОчь волшЕбнаЯ…». И только вторая расставляет все по ритмическим полочкам, однако я успел непозволительно запутаться, сбиться и заняться прояснением ритма вместо чтения стихотворения.

Во-вторых, «что» третьей строки лишено однозначной грамматической и смысловой трактовки. Оно может восприниматься как часть анафоры благодаря близости к первой строке, может поначалу казаться синонимом к слову «которое» и как бы относиться к «наречью» – я понял, что это не так, только тогда, когда в конце строки обнаружил слово «серебрист». Строку пришлось перечитывать (опять заминка). Этого не произошло бы, если б Вы использовали однозначный оборот «шелестит <…> о том, что…»

Образная система должна строиться на закономерностях, понятных не только автору, но и читателю. То есть, можно приучить читателя к ассоциативным образам, как у Блока и Мандельштама, однако это не Ваш путь – у Вас-то все логично и ясно. Поэтому мне показалось, что слово «переполох» обидно диссонирует с нарисованной в первом четверостишии мягкой, ноктюрновой картиной – это в-третьих. В-четвертых, Золушка не собирала горох – не ее специальность; кроме того, в природе золушки ведут одиночный, а не стайный образ жизни. Этот образ делает честь Вашей фантазии, но мне кажется слишком надуманным, искусственным – любая «стайка ангелов» смотрелась бы здесь, может, и зауряднее, но точнее.

Во всем остальном – никаких замечаний, и рифма «корзину-под силу» мне нравится: она мешает слишком гладким и однообразным «наречье-предплечье» и «переполох-горох» заполонить пространство стиха. И все-таки, Саша, мне кажется, что это стихотворение уступает лучшим Вашим стихам, которые люблю и ценю.

Дима.

Дмитрий Коломенский   18.11.2004     Заявить о нарушении
Спасибо, Дима! Наконец-то стало ясно, чем не устраивают читателей мои "что" :) Эта беда легко поправима. Проще всего избавиться от первого "что", например, "Тает ночь волшебная...". Над этим можно поработать, а вот размерчик уже не исправишь :)
Что касается переполоха, то я внес его в стих преднамеренно, чтобы расшевелить слишком уж статичную картинку. Ей явно не хватало какого-то действия. А Золушка, конечно, не собирала горох - ее заставляли перебрать более мелкие крупы - кажется, пшено с рисом, но в данном случае Золушка выступает не как персонаж, а как метафора трудолюбия и усердия. В данном случае получилось так, что привычный зрительный образ перевесил, метафора оказалась слишком непонятна.

Спасибо за тщательный и очень полезный разбор!
С уважением,
Саша.

Брятов   18.11.2004 09:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Брятов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Коломенский
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.11.2004