Рецензия на «Нахлынула грусть. Заштормило волненье» (Майская)
Арбацкий, это писец! "Заштормило волненье" тебе орден за русскую словесность нужно дать "Золотой ТавтОлог Московии" :-))) Геннадий Герасим 02.11.2004 Заявить о нарушении
Гена!
А Вас не смущает следующее словосочетание: «ветер дул»?! А ведь у меня под волнением подразумевается сильная тревога, душевное беспокойство (см. сл. Ожегова). А слово «штормит» выступает как метафорообразующее. Это эквивалентно высказыванию: «Я разволновалась, как будто на душе шторм!» И эта метафора усилена вторым смыслом слова «волнение»! Так что никакой тавтологии тут нет. Не стану спорить: у данного стихотворения имеются иные серьезные изъяны. Но все дело в том, что я публикую в сети стихотворения, написанные мной в возрасте 10-15 лет, так как они вполне соответствуют местному уровню. Об этом я уже неоднократно писала: http://www.stihi.ru/rec.html?2004/05/13-331 (в том числе и в ЛФ). Не знаю, какой тавтолог некий Арбацкий, но Вы определенно туфтолог, так как исследуете и обнародуете заведомую туфту! Если Вы сомневаетесь в моей реальности, приобретите ЦДЛ хотя бы сборник «Антология одного стихотворения» (МГОСПР, в.5 , 2004, с.50). Там опубликовано мое стихотворение: «И все переплелось в тумане беспросветном…» Я состою в Московской городской писательской организации. Какие еще могут быть вопросы?! Лариса Исаева Майская 02.11.2004 14:06 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |