Нахлынула грусть. Заштормило волненье

Нахлынула грусть. Заштормило волненье…
Я к берегу снова иду.
Жемчужные волны на гребнях смятенья
Приносят любовь и беду.

Жемчужные волны в порывах смятенья –
Пророчат тоску и печаль;
И , солнце уходит в подводное царство,
И меркнет туманная даль.

Я сети заброшу – подальше, поглубже –
Бездонные сети любви…
Где вечная грусть, где рыдание – душит,
И мука, что ждёт впереди.

Август 1998г.
Адлер. 


Рецензии
Арбацкий, это писец!
"Заштормило волненье"
тебе орден за русскую словесность нужно дать
"Золотой ТавтОлог Московии"

:-)))

Геннадий Герасим   02.11.2004 00:06     Заявить о нарушении
Гена!

А Вас не смущает следующее словосочетание: «ветер дул»?! А ведь у меня под волнением подразумевается сильная тревога, душевное беспокойство (см. сл. Ожегова). А слово «штормит» выступает как метафорообразующее. Это эквивалентно высказыванию: «Я разволновалась, как будто на душе шторм!» И эта метафора усилена вторым смыслом слова «волнение»! Так что никакой тавтологии тут нет.

Не стану спорить: у данного стихотворения имеются иные серьезные изъяны. Но все дело в том, что я публикую в сети стихотворения, написанные мной в возрасте 10-15 лет, так как они вполне соответствуют местному уровню. Об этом я уже неоднократно писала: http://www.stihi.ru/rec.html?2004/05/13-331 (в том числе и в ЛФ).

Не знаю, какой тавтолог некий Арбацкий, но Вы определенно туфтолог, так как исследуете и обнародуете заведомую туфту! Если Вы сомневаетесь в моей реальности, приобретите ЦДЛ хотя бы сборник «Антология одного стихотворения» (МГОСПР, в.5 , 2004, с.50). Там опубликовано мое стихотворение: «И все переплелось в тумане беспросветном…» Я состою в Московской городской писательской организации. Какие еще могут быть вопросы?!

Лариса Исаева

Майская   02.11.2004 14:06   Заявить о нарушении