Рецензия на «До Рагнарёка. 5 16» (Мария Море)
Вы поставили перед собой тяжелую задачу :: перевести скандинавскую мифологию на язык русской поэзии. На мой взгляд, это не вполне удалось.. Получился краткий популярный пересказ мифов, не более того. А надо добиться передачи духа этих мифов, не цепляясь за мелкую конкретику. Кстати, помните – ударения в именах существительных исландского языка – всегда на первом слоге. Ольга Горпенко 09.02.2003 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |