Рецензия на «Пара фраз» (Тимофей Бондаренко)

Тимофей, мне понравился Ваш парафраз уже с названия, в котором незаурядный каламбур. Парафраз известнейшего стихотворения Вознесенского написать - нелёгкая задача. Простота, ненавязчивость чувств, мужская теплота к женщине
ощущаются в каждой Вашей строчке. Пишу Вам как кандидат филологических наук (по возрасту весьма ранний - 27 лет) - оцениваю объективно.
Намеренный ли сбой размера в третьей от конца строке про губы? С уважением


Елена Зейферт   18.07.2001     Заявить о нарушении
Поняла свою ошибку - у Вас в третьей от конца строке не намеренный сбой ритма, а просто опечатка - "горячённых" вместо "горячечных". Пожалуйста, исправьте, чтобы не было не нужных придирок. Лена Зейферт.

Елена Зейферт   18.07.2001 01:22   Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв!
Вы единственная, кто пока оценил каламбур в названии (многие его и не заметили). К томуже это не просто каламбур - ведь квинтэссенция стиха (и Вознесенского и моего) именно в паре фраз.
А в остальном - спасибо, я старался, хотя и поставил перед собой весьма жесткие ограниченя , в которых собственно и заключается смысл переделки - отказался от "хороших" рифм, от всякого рода развесистой образности - т.е минимум расхожих поэтических приемов, И тем самым дать дышать этой паре фраз, максимально раскрыть их собственный эмоциональный заряд. У меня все подчинено этой паре фраз, в отличие от стиха Вознесенского, где много отвлекающих вещей, вплоть до ерничества (возвращаться-плохая примета).
Замеченную Вами опечатку сейчас исправлю

С уважением

Тимофей Бондаренко   19.07.2001 04:44   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Тимофей Бондаренко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Елена Зейферт
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.07.2001