Рецензия на «La nuit parfaite...» (Paraguas)

У Вас минимум три грамматические ошибки : force, helas, muette ( La bЙtise a deux maniХres d"Йtre : elle se tait ou elle parle. La bЙtise muette est supportable. Balzac )

А.Воронов   28.04.2001     Заявить о нарушении
Merci pour les corrections et les betises.

Paraguas   29.04.2001 12:41   Заявить о нарушении
Извините. Есть такой простой способ проверки - в сетевом поисковике ставится слово, и смотрится что получилось . Очень рекомендую. На "немую" мне выдали очень уж сочную цитату, хоть и с перехлестом. Но без шуток, Вы хотите соревноваться с Гюго на языке который Вам не родной. Зачем? У Вас нет шансов. Переведите это на русский и подумайте, стали бы Вы такое читать. Пушкин написал пару стихов по-фаранцузски. Где они?

А.Воронов   30.04.2001 03:18   Заявить о нарушении
У Пушкина - в собрании сочинений (вот, на полке стоит), я даже по юности его стихи с французского переводил на русский (училка была в экстазе :))).
С Бальзаком никто не состязался, я его читал немало - у него достаточно лажи (по-моему, его называют самым пишущим фр.писателем). Вообще, авторитетов с лит-ре себе старался не создавать, т.к. считаю это комплексом.
Мои перлы - это экспермимент возможности положить на романскую вязь русские мысли. Многим нравится, даже многим французам нравится:?) Некоторые считают это кощунством (как Вы), что делать не знаю... Вы думаете, мне стоит перестать публиковать? Или просто Вам перестать читать?
Спасибо за столь пристальное внимание (и советы).

Paraguas   30.04.2001 11:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Paraguas
Перейти к списку рецензий, написанных автором А.Воронов
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.04.2001