Произведения раздела «поэтические переводы»
Рекомендуемые произведения / Полный список произведений
Произведения в обратном порядке с 13 по 1, опубликованные 04 сентября 2007 года
- Достаточно вольный перевод песни Queen Who wants t (Небо Июня) - 04.09.2007 14:01
- Натан Злотников, Дождь перевод на английский (Мария Кондрашова) - 04.09.2007 13:34
- Роберт Геррик. О Сафо, благозвучно играющей и сладко поющей. Upo (Санталов) - 04.09.2007 13:31
- У. Шекспир. Сонет 125 (Санталов) - 04.09.2007 13:30
- Аллен Тейт - Mare Nostrum (Заклинатель Дождя) - 04.09.2007 12:18
- Первый поцелуй. Перевод стих. Байрона The first kiss of love (Дорофеев) - 04.09.2007 03:05
- Nothing s Ever Gonna Be All Right. Анна Герасимова (Кошка В Окрошке) - 04.09.2007 00:31
- аn act оf love (Кристофер Шеффилд)
- Духовская церковь в Сергиевом Посаде (Терехов Максим Юрьевич)
- Змей пожирает себя, кусая хвост (Александр Николаевич Бабенко)
- И он и оно (Павел Голофеев)
- Поэзия сказки (Иван Радион)
- Не отвергай меня... (Милова Галина)
- Рассудительное и не жадное (Евгений Чепурных-Самара)
- Благословенно имя Бога Иисуса Христа. Узреть (Бададян Лусине Вагановна)
- Бедны без Бога Иисуса мы и грешны, (Бададян Лусине Вагановна)
- И молю, чтоб строки ожили, мои немощные, где будет (Бададян Лусине Вагановна)