и этим все сказано

Таня Нова: литературный дневник

Владимир Даль считал, что русский язык состоит из трех наречий - белорусского, малорусского и великорусского. Поэтому самое первое издание его словаря называлось "Толковый словарь великорусского наречия русского языка".
Это название изменили по распоряжению царя из чисто цензурных соображений на "Толковый словарь живаго великорускаго языка".


Вот что писал Даль:
"Что Погодинъ ни говори, а гораздо болeе половины земляковъ нашихъ - обрусeвшая чудь. Посмотрите въ Тверской на Карелъ, въ Нижегородской, Пензенской, Симбирской и др. на Мордву, Чувашь - они обрусeли въ глазахъ нашихъ, и нынeшнее поколeніе не знаетъ болeе своего языка. Тоже видeлъ я въ Пермской, Вятской и - Орловской; пусть рeшитъ Погодинъ, какъ Историкъ, какого поколeнія чухны жили въ орловской, но это чудь. Одна половина Курскаго населенія также. Это потому, что на югe сидeли славянe, а во-всей Великоруссіи чухны разныхъ помолeній." (В.Даль, Спб, 12.11.1848)


Впрочем, еще Ломоносов в "Российской грамматике" указывал на три диалекта (наречия) российского (русского) языка: северный (новгородский), московский (великорусский) и украинский (малорусский).


П.С.
Про первое название словаря Даля - утка, похоже... Не нашла тому подтверждений, кроме явно поддельной копии титульного листа.



Другие статьи в литературном дневнике: