Перевод с токсичного на нормальный

Лира Югорская: литературный дневник

В коммуникации с токсичным человеком даже самая безобидная на первый взгляд фраза может трансформироваться в оружие против нас. На случай столкновения с таким собеседником мы собрали словарь самых популярных токсичных фраз — и «перевели» их на нормальный язык.


Токсичный человек не просто причиняет эмоциональный дискомфорт и отравляет жизнь — зачастую он еще и всячески оправдывает свое поведение, пытаясь выставить виноватым кого угодно, кроме самого себя. Поэтому, чтобы не стать жертвой манипуляций и газлайтинга с его стороны, нужно воспринимать все сказанное им наоборот.


«ТЫ ВЕДЕШЬ СЕБЯ КАК МАЛЕНЬКИЙ(-АЯ)»


Перевод: Я не хочу вникать в суть ситуации, гораздо проще будет внушить тебе, что ты ведешь себя инфантильно и неправильно реагируешь на произошедшее. Хотя на самом деле это мне стоит повзрослеть и принять тот факт, что другие люди не обязаны плясать под мою дудку.


«ТЫ РАЗДУВАЕШЬ ИЗ МУХИ СЛОНА»


Перевод: Кажется, произошедшее задело твои чувства и ты обратил(а) на это внимание. Мне не нравится, что ты не хочешь мириться с дискомфортом, ведь меня интересует только свое удобство, а твои недовольства нарушают мой покой.


«Я ВСЕ ТАЩУ НА СЕБЕ»


Перевод: Я вообще не хочу прилагать усилий для того, чтобы строить с тобой нормальные отношения. Наша связь держится лишь на твоем железном терпении, умении прощать мой эгоизм и непонимании того, что ты можешь встретить человека, который будет любить тебя гораздо сильнее меня.


«Я ХОЧУ КАК ЛУЧШЕ»


Перевод: Я хочу, чтобы все было как можно лучше именно для меня, а твои чувства для меня не так уж и важны. Конечно, этот факт мне нужно замаскировать, поэтому я благородно выставлю ситуацию так, будто я бог, который знает, как осчастливить тебя.


«ПРИ ВСЕМ МОЕМ УВАЖЕНИИ К ТЕБЕ…»


Перевод: Что вообще такое уважение? Думаю, это явно не то, что я сейчас проявляю по отношению к тебе.


«ЕСЛИ БЫ ТЕБЕ БЫЛО НЕ ПЛЕВАТЬ НА МЕНЯ, ТЫ БЫ СДЕЛАЛ(А) ЭТО»


Перевод: Мне очень хочется получить от тебя желаемое, поэтому я буду обесценивать твои чувства и все, что ты для меня сделал(а), чтобы ты почувствовал(а) себя виноватым(-ой) и поторопился(-ась) загладить вину.


«ТЫ ВСЕ СЛИШКОМ УСЛОЖНЯЕШЬ»


Перевод: Я не хочу тратить силы и время на то, чтобы разбираться в ситуации и стараться понять тебя.


«ПОСЛЕ ВСЕГО, ЧТО Я СДЕЛАЛ(А) ДЛЯ ТЕБЯ, ТЫ ТАК СЕБЯ ВЕДЕШЬ!»


Перевод: Может, я иногда и делаю что-то хорошее для тебя, но это лишь ради того, чтобы потешить мое эго. Ах да, и еще ради того, чтобы упрекнуть тебя при необходимости.


«НЕ ПОМНЮ, ЧТОБЫ Я ЭТО ДЕЛАЛ(А) / ГОВОРИЛ(А)»


Перевод: Как жаль, что ты все же это запомнил(а). Теперь мне придется убеждать тебя в том, что этого на самом деле не было.


«ТЫ ВСЕ ПРИНИМАЕШЬ БЛИЗКО К СЕРДЦУ»


Перевод: Я не уважаю твои чувства и не могу смириться с тем, что эмоции других людей не всегда будут для меня удобны.


«ВЕЧНО ТЕБЕ ВСЕ НЕ НРАВИТСЯ!»


Перевод: Ты в чем-то не можешь со мной согласиться, и у меня не хватает зрелости для того, чтобы это принять, поэтому я буду выставлять себя жертвой.


«ДА ТЫ ПРОСТО ЧОКНУТЫЙ(-АЯ)!»


Перевод: Мне сейчас настолько на тебя плевать, что я не стану утруждать себя даже спорами с тобой — просто повешу на тебя ярлык сумасшедшего человека, чтобы без усилий возвыситься над тобой и твоим мнением.


«ДА С ТОБОЙ НЕВОЗМОЖНО ОБЩАТЬСЯ!»


Перевод: Нормально общаться тут не умею только я, ведь я буквально убегаю от разговора и прячу голову в песок.


«ДА ЧТО ТЫ НА ШУТКИ ОБИЖАЕШЬСЯ!»


Перевод: Я ужасно пошутил(а) над тобой и втайне надеялся(-ась), что ты не заметишь мое неуважительное поведение.


«ТЫ ВСЕ НЕ ТАК ПОНЯЛ(А)»


Перевод: Ты все понял(а) абсолютно правильно, просто у меня не хватает смелости признать это.


«НЕ ЗАСТАВЛЯЙ МЕНЯ ЗЛИТЬСЯ»


Перевод: Единственный человек, который сейчас должен злиться, — это ты.


«ТЫ ТАК КРИТИКУЕШЬ МЕНЯ, БУДТО НИКОГДА НЕ ОШИБАЕШЬСЯ»


Перевод: Я до последнего буду оправдывать свои ужасные поступки, но стоит тебе сделать что-то, что не придется мне по нраву, я тут же ополчусь против тебя.


«Я НА САМОМ ДЕЛЕ НЕ ЭТО ИМЕЛ(А) В ВИДУ»


Перевод: Да, именно это я и хотел(а) сказать.


«ТЫ ДОБИВАЕШЬСЯ ТОГО, ЧТОБЫ Я УШЕЛ(-А)?»


Перевод: Ты пытаешься добиться взаимопонимания, но оно мне не нужно. Я хочу чтобы, ты играл(а) по моим правилам, иначе зачем мне эти отношения?


«НЕ ХОЧУ ТЕБЯ ОБИДЕТЬ, НО…»


Перевод: Я хочу обидеть тебя, но не готов(а) делать это открыто.


«У МЕНЯ ТОЖЕ ТАКОЕ БЫВАЕТ! И НИЧЕГО, НЕ ЖАЛУЮСЬ В ОТЛИЧИЕ ОТ ТЕБЯ»


Перевод: Сочувствие и поддержка? Я ценю их только тогда, когда получаю их сам(а). А когда другой человек показывает то, что он не всесилен, я использую это как возможность повысить собственную значимость на фоне чужой уязвимости.


Алена Мерте



Другие статьи в литературном дневнике: