Всей Стихиры касается

Светлана Бестужева-Лада: литературный дневник

Не перестаю удивляться объемам желчи, которые некоторым авторам Стихиры удается накопить. Это же как минимум три желчных пузыря нужно иметь! Правда, сплескивают они ее достаточно регулярно и в концентрированном виде, что, в общем, много приятнее медицинского выкачивания оной субстанции из организма. А главное, создается видимость богатой духовной жизни желченосителя.
А началось все очень даже куртуазно. Илья Бестужев написал стихотворение. Обычное, не гениальное, и – увы! – с парой ненормативных словечек. Вообще-то матом на Стихире и кошку не удивишь, но нашлись защитники чистоты языка в лице автора со странноватым псевдонимом «Племянник Монаха». Ну, у каждого барона свои фантазии. И, защищая великий и могучий, П.М. так увлекся, что перешел на личности.
Итог – дуэль. На сонетах. Это уже было интересно.
http://www.stihi.ru/2011/04/23/3099
На первый сонет Бестужева я написала отзыв по типу «скорее нет, чем да». А вот на ответ его оппонента позволила себе вопиющую бестактность – указала на некоторые погрешности в следующем откровении:
«Наш лексикон, меняясь постепенно,
становится всё гаже и блудней,
Брождаю со свечою Диогеном,
ища Язык не предавших Людей».
Гневная отповедь не заставила себя ждать.
«Ведь Вы великолепно поняли всё, о чём я написал. А это значит, что написано правильно. Но если уж Вы делаете вид, что не знаете русского языка и не слышите Живое Слово, то просто почитайте мои эссе - тогда больше поймете. Вы в упор не видите абсолютно соотвествующую нормам не только Живого Слова, но и официального русского языка фразу:
вливаю своего Живого Слова,
любви моей живительный глоток.
А если видите, но не допускаете мысли, что можно вливать глоток Живого Слова и живительной любви, - то зачем Вы вообще читаете? Даже неохота говорить ни о чем. Ссориться с женщинами - не очень хорошо. А говорить на равных мы не сможем. Слишком Вы для этого мелки, уж извините. А сейчас вот почитал Ваши рифмованные слова. Грустно и скучно.
Племянник Монаха 24.04.2011 15:42 Заявить о нарушении правил / Удалить
Мне тоже стало грустно и скучно, посему я из дуэльных дискуссий самоустранилась. Наивная! Какое-то время спустя появилась мощная группа поддержки Племянника. И оказала ему эту поддержку. Дальше цитирую дословно:
«Уважаемый автор Племянник Монаха! Знаменитый стихирский прикол - раскрутить ДЛБ-ов на простыни-объяснения опять отлично удался Вам, правду говорят: объяснения хуже оправданий - недалёкость сразу видна. Погоня за регалиями и прочими внешними признаками якобы творческой состоятельности - вот главная (да, видимо, и единственная) причина производства ими плоховато зарифмованных текстов. Но жизнь не тир, пали в них критическими стрелами или выставляй на посмешище - не одолеете Вы эту "рать" графоманов ВЫСОКОГО УРОВНЯ (т.е. с грамотностью почти всё хорошо и с третьего-четвёртого раза сами угадают, ямбом или хореем писаны их поделки). Трумэн Капотэ, рассказывая о своём творческом становлении, так разметил его этапы (вольное цитирование): "..Сначала я обнаружил разницу между плохим и хорошим письмом. Затем прозвучал тревожный звонок: я стал понимать разницу между ОЧЕНЬ хорошим письмом и подлинным искусством..". Интересно, где место в этой "шкале" этим неутомимым?
Михаил Батов 26.04.2011 15:32
Меня заело любопытство (то самое, которое сгубило кошку) и я попросила расшифровать загадочную аббравеатуру "ДБЛ", а заодно показать, где я гоняюсь за регалиями. Лучше бы я этого не делала!
Опять дословно цитирую:
«Автору Бестужевой-Лада! ДЛБ расшифровке не поддаётся, но Вы же наверняка читали письмо запорiжьцев турецкому султану - сплошной ненорматив, так вот - ДЛБ - много короче и в два раза ненормативнее.
Насчёт "регалий" и т.п. Разумеется, я не имел ввиду свойственное большинству "литераторов" стремление оказаться на слуху у современников путём получения какой-нибудь престижной побрякушки (премии и т.п.) или занятия поста Председателя Союза Писателей, у Вас это ни в строчках Вашего авторства ни между не проглядывает и речь всё-таки следует вести о несколько ином. Почти любой читатель, "одолев" опус Вашего или чьего-то ещё авторства, обязательно (ну, после того как всплакнёт, вытрет слёзы, выпьет вотки и успокоится) задастся вопросом: "ЧТО" написано и "КАК" написано. Претензии на "серьёзность" ещё не означают наличие таковой. В школе, помнится, учитель русского языка давал иногда задание: "Вот предложение, напишите его СВОИМИ словами" - и начиналось... Так и в стихах - и Ваших и прочих стихирских авторов это самое "ЧТО" превращается в набор банальностей вторично-третично- чёрт знает какого -ичного разбора.
Теперь по "КАК". Под этим мною понимается всё многообразие изобразительных средств, овладеть коими при родственниках, одарённых поэтическими талантами или просто образованными, в принципе нетрудно, и это самое владение оными обнаруживается и у Вас и у Вашего однофамильца, с чем и поздравляю нашу гордость - Российскую армию.
(Другое дело, что изображать-то ничего не изображается).
Настоящих поэтов за всю писаную историю было-то человек сто, их стихи люди заучивали наизусть, наедине для души читали, у костров пели, а случалось, умирая, как последнее слово, произносили любимые строчки.
Слова их, продуманные и прочувствованные автором, помогали читающему их лучше, точнее понять себя и мир. Спросите себя - будет кто-нибудь Ваши строчки за миг до возможной смерти проговаривать, как душевную поддержку примет их от другого?
Теперь по стихам автора Племянник Монаха. Я не собираюсь его защищать, он сам это прекрасно делает. Скажу о другом. М.Смотрицкий в начале 17-го века ввёл в устную и письменную речь деепричастие. Не было до того, а он вот р-раз! и на тебе, тогдашний читатель, читай! Тогда Бестужевых-Лад и просто Бестужевых было, конечно, меньше, и с интернетом напряг, потому и он долго прожил и деепричастие имеем. А по серьёзному? Стихи П.М. многоуровневые, смысл всех (ну, почти-почти всех) глубок, вся шантрапа, облаивающая его, интуитивно понимает, что одна из сторон творчества П.М. - едкая сатира на их вирши. (Расшифрую-ка на всякий случай "шантрапа" - франц. "не запоёт", регенты хоров называли так неоправдавших надежды кандидатов). А допускаемые им "отклонения" в грамматике - то, что вызывает ярость всей этой компании - оч-чень строго дозированы и всегда уместны, что означает не только наличие художественного чутья, вкуса, но, главное, умения СКАЗАТЬ и о ЧЁМ сказать. То есть, цепляются-то к способу подачи материала, а не к содержащимся в его стихах мыслям, внутренне, увы, понимая, что по существу возразить НЕ-ЧЕ-ГО...
Жаль, что приходится столь подробно расписывать элементарные вещи!
Михаил Батов 26.04.2011 20:21»
Вот так, уважаемая стихирская шантрапа* (ко всем ведь относится, за исключением, разумеется, самого автора и Племянника Монаха). Понятно, что мы все из себя представляем? Вот вам для наглядности образчик творчества самого господина Батова, которому есть о чем сказать, у которого все оч-чень строго дозировано, и у которого потрясающее художественное чутье. Прочитайте и проникнитесь:
Лебедевой и солидарным с ней от графомана
Кривитесь, что рифма не очень свежа
И мысль не остра, как иголка..
Эх, сунуть в трусы Вам ужа и ежа,
Пусть будет и склизко и колко,


И задницей сесть Вам на этот дуэт.
Да, разные наши дороги!
В России поэт - и мудак, но Поэт,
А критик...Да хрен с ним, с убогим!


Не надо "Россия, берёзки, снег.."?!
НЕ НАДО лапшичку на ушки нам!!
"Хороший негр - это мёртвый негр."
За это Вы цените Пушкина!


"Молчи!", ну а тем, кто того не усёк,
Оформят на кладбище визу.
Агрессией, злобой наполнено всё –
Кино, интернет, телевизор...


Но знаю - наступит желанный момент –
Все будете в далях загробных.
Ни критиков, ни провокаторов нет –
(Ну, сук ле****евоподобных).
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Вот, кажется, буря в стакане воды..
Но знайте - из той круговерти
Сначала идут подписантов ряды,
Затем эскадроны смерти...


Краткое резюме стихотворения: «В гробу я вас всех видел».
Ну, и как со всем этим быть?
А никак. Постараться не уподобляться, только и всего. Агрессивность и злоба – вещи крайне заразные и разрушительные.


*Толковый словарь Ушакова объясняет значение этого слова куда более развернуто:
ШАНТРАПА;, шантрапы, мн. нет (прост. бран.).
1. Пустой, никчемный, ненадежный человек; проходимец, пройдоха.
2. Всякий сброд, негодяи.
Синонимы:
мелкота, мелочь, мелюзга, никто, ничто, ничтожество, ничтожность, ноль, ноль без палочки, нуль, пустое место, сволота, сволочь, шваль, шелупонь, шпана, шушваль, шушера.



Другие статьи в литературном дневнике: