Фигуры речи

Людмила Степановна Небесная: литературный дневник

1.Адинато


Адинато;н (от др.-греч. «невозможное») — фигура речи в форме гиперболы, когда нечто невозможное или очень трудное в осуществлении сопоставляется, с помощью отвлечённого примера и сильного преувеличения, с какой-либо нереальной ситуацией, с чем-то, чего по природе вещей не может быть. Риторический приём доведения сравнения до невозможного, нередко с юмористическим эффектом.
Гипербола, приведённая в евангелиях от Матфея (19:24) и Марка (10:25): «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие»
Фразеологизм-катахреза: «Когда рак на горе свистнет»
Шекспир, Генрих IV, часть 2: «… Драгоценному принцу, у которого пух ещё не вырос на подбородке. Скорее у меня вырастет борода на ладони, чем у него на лице
Ответ начальника крепости Измаил Айдозле Мехмет-паши на ультиматум А. В. Суворова: «Скорее Дунай потечёт вспять и небо упадёт на землю, чем сдастся Измаил»
.................
2.Аллюзия


Аллюзия (лат. allusio «намёк, шутка») — стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи. Материалом при формулировке аналогии или намёка, образующего аллюзию, часто служит общеизвестное историческое высказывание или какая-либо крылатая фраза. В том числе могут использоваться библейские сюжеты. Например, название фильма «В. Давыдов и Голиаф» отсылает к широко известному библейскому сюжету про Давида и Голиафа.
В других случаях могут использоваться названия более поздних произведений. Например, доктор Джеймс Типтри-младший дебютировала в научно-фантастической литературе рассказом «Рождение коммивояжёра» (1968), в названии которого видна аллюзия, отсылающая читателя к названию пьесы американского драматурга Артура Миллера «Смерть коммивояжёра» (1949).


В отличие от реминисценции, чаще используется в качестве риторической фигуры, требующей однозначного понимания и прочтения. Нередко возникают сложности с употреблением термина аллюзия, а именно с выбором управления. С одной стороны, определение аллюзии как намёка подсказывает пишущему управление с предлогом на (аллюзия на что-то). С другой стороны, аллюзия как отсылка предполагает, что будет употреблен предлог к (аллюзия к чему-то).
..................
3.Амплификация


Амплификация (лат. amplificatio «расширение») — стилистическая фигура, представляющая собой ряд повторяющихся речевых конструкций или отдельных слов.
Амплификация является одним из средств усиления поэтической выразительности речи. Амплификация как стилистический приём выражается, например, в накоплении синонимов, антитез или может принять вид повышения, то есть расположения выражений, относящихся к одному предмету, по принципу нарастания их значимости, эмоциональной действенности и т. п.


Амплификация — приём риторический, резко бьющий на повышение восприятия, и так именно и расценивают её ораторы, как, скажем, великий оратор древности Цицерон, находивший, что амплификация — триумф красноречия.
На амплификации может быть основано целое стихотворение. Таково, например, стихотворение А. С. Пушкина «Три ключа»Лейт или «Большая элегия Джону Донну» Бродского И. А.Мальвина


Поэтические примеры
Повторение предлогов, ряд однородных определений


За всё, за всё тебя благодарю я:
За тайные мучения страстей,
За горечь слёз, отраву поцелуя,
За месть врагов и клевету друзей;
За жар души, растраченный в пустыне…
— Лермонтов М. Ю. Благодарность


Повторение слов в начале предложений


Когда в листве сырой и ржавой
Рябины заалеет гроздь, —
Когда палач рукой костлявой
Вобьёт в ладонь последний гвоздь, —
Когда над рябью рек свинцовой,
В сырой и серой высоте,
Пред ликом родины суровой
Я закачаюсь на кресте…
— Блок А. А.


Ряд сравнений


Берёт —
как бомбу,
берёт —
как ежа,
как бритву
обоюдоострую,
берёт,
как гремучую
в 20 жал
змею
двухметроворостую.
— Маяковский В. В. Стихи о советском паспорте


Накопление синонимов, антитез, повышения


…Я тайный замысел ласкал,
Терпел, томился и страдал…
— Лермонтов М. Ю. Мцыри


Он был похож на вечер ясный:
Ни день, ни ночь, — ни мрак, ни свет!…
— Лермонтов М. Ю. Демон


В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа:
И радость, и муки, и всё там ничтожно…
— Лермонтов М. Ю. "И скучно и грустно"
................
3.Анадиплосис


Анадиплосис (от др.-греч. «сдвоенность») — повторение одного или нескольких слов таким образом, что последнее слово или фраза первой части отрезка речи повторяется в начале следующей части. Тем самым они связываются в единое целое. По современной стихологической терминологии повторение конца стиха в начале следующего. Приём известен с древних времен.
Неоднократно встречается в библейских псалмах:


…откуда придет помощь моя.
Помощь моя от Господа…


— Пс. 120:1—2


Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно…


— Пс. 121:2—3


…поток прошел бы над душею нашею;
прошли бы над душею нашею воды бурные.


— Пс. 123:4—5


Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
Да уповает Израиль…


— Пс. 129:6—7


Примеры анадиплосиса в народной русской поэзии:


Станем-ка, ребята челобитную писать,
Челобитную писать, во Москву посылать.
Во Москву посылать, царю в руки подавать.


На кресте сидит вольна пташечка,
Вольна пташечка бор-кукушечка
Высоко сидит, далеко глядит.
Далеко глядит за сине море.


Целовал он ей руки белые,
Руки белые, пальцы тонкие,
Пальцы тонкие в золотых перстнях.


Пример анадиплосиса в русской книжной поэзии:


Я на башню всходил, и дрожали ступени.
И дрожали ступени под ногой у меня.
— К. Бальмонт



4.Анаколуф


Анаколуф(от др.-греч. «анаколуф», букв. «непоследовательность») — риторическая фигура, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания характерности речи какого-либо персонажа.Лейт Анаколуф по своей природе носит выделительный характер на фоне грамматически правильной речи. Анаколуфу близка синтаксическая заумь (текст, построенный на систематическом нарушении синтаксических правил) и эрратив (текст, построенный на нарушении орфографических правил).


Содержание


1 Литературные примеры
2 См. также
3 Примечания
4 Литература
5 Ссылки


Литературные примеры


Анаколуф, в частности, используется для речевой характеристики персонажа, не слишком хорошо владеющего языком (иностранца, ребёнка, просто человека малокультурного). Полковник Скалозуб в комедии «Горе от ума» Грибоедова говорит «Мне совестно, как честный офицер» (вместо «Мне совестно, как честному офицеру»). У Толстого председатель суда, человек, видимо, воспитанный на французском языке, говорит «Вы желаете сделать вопрос?» («Воскресение». Часть первая. Глава XI).


У Булгакова профессор Преображенский указывает на наличие ошибки в высказывании пролетария Швондера:


— Мы, управление дома, — с ненавистью заговорил Швондер, — пришли к вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома…


— Кто на ком стоял? — крикнул Филипп Филиппович, — потрудитесь излагать ваши мысли яснее.
— «Собачье сердце»


Также анаколуф широко применяется как средство юмористического, сатирического изображения:


Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа
— Чехов А. П. «Жалобная книга»


Я недавно читал у одного Французского ученого, что львиная морда совсем не похожа на человеческий лик, как думают ученыи. И насщот этого мы поговорим. Приежжайте, сделайте милость. Приежжайте хоть завтра например.
— Чехов А. П. «Письмо к учёному соседу»


Однако грамматическая неправильность, привлекая к себе внимание, способна придавать речи более экспрессивный характер, и поэтому к анаколуфу писатели разных эпох и направлений прибегают и в авторской речи для создания эмоционального акцента:
Чувствуемый оттуда запах махорки и какими-то прокислыми щами делал почти невыносимым жизнь в этом месте
— Писемский А. Ф. «Старческий грех»


То, которое бык на Лесбосе вдруг увидев, взревел и, клубясь к ней с холма, ткнулся рогом, войдя ей под мышку
— Соловьёв С. В. «Аморт



Другие статьи в литературном дневнике: