Николай Саткевич

Лукреция Альба: литературный дневник

Николай Георгиевич Саткевич (1917;1991) ; цыганский поэт, драматург, член Союза писателей (с 1979); один из немногих регулярно публиковавшихся цыганских литераторов послевоенного периода; выпускник Цыганского педагогического техникума.
Родился в кочевой цыганской семье. Его отец умел читать и писать, научил грамоте и сына. Однажды, не поладив с отцом, Николай Саткевич ушел из табора. Сначала он попал в Трубачевский (Брянская обл.) детский дом, прожил в нем полгода, но, боясь, что отец его разыщет, сбежал с товарищем в Брянск. Там он тоже попал в детдом, окончил семилетнюю школу. В судьбе способного юноши принял участие цыганский просветитель, инструктор Отдела национальностей ВЦИК Иван Петрович Токмаков, направивший Николая Саткевича во вновь открывшийся в Москве цыганский педагогическо-индустриальный техникум, который должен был подготовить учителей для цыганских колхозных школ.
Получив высшее филологическое образование в Новозыбковском педагогическом институте, Саткевич работал учителем русского языка и литературы в Брянске.
В годы Великой Отечественной Войны Саткевич находился в рядах Красной Армии. Его мать и сестра во время оккупации в Брянске были убиты фашистами. Братья Глотан и Михаил погибли на фронте. После войны Саткевич переехал к единственной оставшейся в живых сестре в Иркутск, где прожил 22 года. Здесь он открывает первую послевоенную цыганскую школу, создает молодежный самодеятельный ансамбль песни и танца. Переехав в Тулу, он организует цыганский класс при Косовогорской средней школе.
Саткевич начал писать стихи в 1933 году , а в 1934 году они были впервые опубликованы на цыганском языке в сборнике «Альманахо романо» под редакцией А. В. Германа.
После войны стихотворения Саткевича, посвященные цыганской жизни, выходили исключительно в русских переводах. Также на русском языке он выпустил антологию цыганской поэзии «Костры» (1974), куда, наряду с произведениями составителя, включены как переводы стихотворений авторов 1930-х гг. (А. Германо, Н. Панкова, О. Панковой, М. Безлюдского, Н. Дударовой), так и стихи послевоенных цыганских поэтов (И. Мазуро, Н. Панкова, И. Панченко, К. Рудевича). В последние годы жизни Саткевич занимался составлением русско-цыганского словаря, переводил Евангелие от Иоанна на севернорусский цыганский диалект. Кроме того, он является составителем также не опубликованного двухтомного библиографического издания о цыганах за период с 1624 по 1966 (рукопись хранится в Российской государственной библиотеке).
Автор поэтических сборников:
«Струны» (1972)
«Цыганские мириклэ» (1977)
«Сердце скрипки» (1990)
Стихи опубликованы в альманахе «Поэзия», в журналах «Кодры», «Сибирь», «Ромэн» (Чехословакия), газете «Литературная Россия».
Песни на его стихи исполнялись в спектаклях театра «Ромэн», записаны на пластинки.


Сборник "Костры" скачивайте и читайте в рубрике "Литература на цыганском языке":
http://vk.com/topic-42792156_27053837?offset=20



Другие статьи в литературном дневнике: