Жюль Сюпервьель 1884-1960

Ирина Безрукова 2: литературный дневник

* * *


Схватить, схватить и вечер, и яблоко, и статую,
Схватить и эту стену, и тень на ней косматую,
Схватить и эту женщину, ее бедро и голень,
Потом разжать ладони. Как много птиц на воле
Летят и превращаются вот в эту тень косматую,
И в женщину, и в стену, и в яблоко, и в статую.



* * *


Ночное чудище, лоснящееся мраком,
Прекрасный зверь в росе других галактик,
Ты кажешь морду мне, протягиваешь лапу
И недоверчиво отдергиваешь вновь.
Но почему? Я друг твоих движений темных
И проникаю в глубь клубящегося меха,
И разве я не твой собрат по мраку
Здесь, в этом мире, где, захожий странник,
Держу стихи перед собой, как щит?
Поверь, тоска молчания понятна
Нетерпеливому, заждавшемуся сердцу,
Что в двери смерти горестно стучит.
Услышав робкие удары в стенку,
Смерть перебоями его предупреждает:
— Но ты — из мира, где боятся умереть.
Глаза в глаза вперив, неслышно пятясь,
В бестрепетную мглу ушло, исчезло...
И небо вызвездилось, как всегда.



Другие статьи в литературном дневнике: