Китайские поэты

Варяг Киев: литературный дневник

В веках забытых, путь пролег моих мыслей. Как же тонка грань времени, все дышит жизнью, только тронь ...

Вэй Чжуан ( Дуань-цзи )


(836 - 910)
Перевод А.Сергеева.


Стихотворения в жанре Цы


Инея блеск. А может,
Это луны мерцание.
Где-то на горизонте
Крики гусей весь вечер.
Под вышитым одеялом
Тепло мне, и нет желанья
Встать с обогретой постели,
Зажечь погасшие свечи.
Вокруг
Тишина разлита,
Лишь слышу
Листвы трепетанье...
Едва я засну, как снова
Тебя в сновиденьях встречу.




Другие статьи в литературном дневнике: