Билли Коллинз в переводе Владимира Бойко.

Инна Гаврилова: литературный дневник

Инвенция

Сегодня луна – это крекер
с откушенным кусочком,
плавающим в ночи,

а где-то через неделю,
согласно календарю,
наверное, станет похожей

на серебристый мяч,
а девять или десять дней назад
напоминала мне тонкий светящийся коготь.

Но в итоге –
к концу месяца,
должно быть, –

она сойдет
на нет,
останутся лишь звезды,

и будет несколько ночей
для самого себя,
чтобы немного отдохнуло беспокойное перо.



Другие статьи в литературном дневнике: