Элегия ранней осени
В спящем саду хризантем ослепителен цвет. Как белоснежные всадники в небе плывут облака, - 1978 год Георгий Мосешвили. Неизвестность. - М.: 1997.
Имя Георгия Мосешвили хорошо знакомо в России – поэт, переводчик, литературовед, журналист. Его произведения публиковались в литературных сборниках и периодических изданиях, правда, за короткую жизнь он успел выпустить лишь один поэтический сборник – “Неизвестность”. Он переводил стихи французских поэтов, эссе и дневники Шарля Бодлера. Много лет Георгий занимался изучением истории русской эмиграции, восстановлением забытых и неизвестных имен Зарубежной России. Он подготовил комментарии к трехтомнику Георгия Иванова, к четырехтомной поэтической антологии Зарубежья “Мы жили тогда на планете другой...”, к автобиографической книге Нины Берберовой “Курсив мой”. Ему принадлежит ряд статей, посвященных творчеству его любимого поэта Георгия Иванова, а также Ивана Елагина, Анатолия Штейгера, Владимира Корвина-Пиотровского, Бориса Нарциссова и других поэтов первой и второй волн эмиграции. С 1992 г. он вел музыкальные и литературные авторские программы на радиостанциях “Эхо Москвы”, “РаКурс”, “Говорит Москва”, “Христианский церковно-общественный канал”. Записи его программ хранятся в аудиоархиве “Христианского церковно-общественного канала” (www.radiosofia.ru) и радио “Говорит Москва” (www.beatles.ru). Сейчас готовится посмертное издание книги стихов и статей Георгия Мосешвили. http://www.rakurs.ru/persons/gm.htm
© Copyright: Олег Краснощёков, 2013.
Другие статьи в литературном дневнике:
|