Некоторые пояснения к переводу псалмов.

Ариэла Бершевская: литературный дневник

У моих читателей может возникнуть вопрос: почему в нумерации большинства
псалмов значатся два числа?
Дело в том,что при переводах я пользовалась разными изданиями библейских
текстов.В некоторых из них отдельные псалмы разделены надвое, есть и
такие,которые,наоборот,состоят из нескольких объединенных стихов.Поэтому я
оставила в виде основного номера тот,который указывается в русскоязычном
издании Священных писаний общества "Джозеф хауз"(Англия) от 2005 года.
Номера в скобках указывают на те же псалмы в других изданиях.
Теперь о том, как полезно изучать священные тексты внимательно.
Сейчас в Америке разгорается судебная тяжба об установлении принадлежности
собственности на слоган "От реки до моря". Два бизнесмена подали иск на
палестинскую организацию, утверждая,что он принадлежит им,так как это
название их фирмы. Я услышала что-то знакомое в этом слогане.И
действительно,
если внимательно прочесть псалом 71(О Соломоне)- он последний во Второй
книге,то в 8м стихе, можно обнаружить его исходную форму.
* * *




Другие статьи в литературном дневнике: