Рецензии на произведение «Моя тоска, как серая волчица Из Наталья Кребс»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Римма, блестящий вольный перевод вольного перевода! Образно и красиво!
Иван Проскурин 2 31.10.2021 11:45 Заявить о нарушении
Молодцы все трое.
Теперь о фотках. Непонятно, что справа, что слева. Альберт спросил бы, справа относительно кого чего? На фсех трёх фото ты хороша. С приветом. Георгич.
Анатолий Викулин 31.10.2021 07:35 Заявить о нарушении
Оригинал прекрасен, не менее чудесен перевод!!! Спасибо,Риммочка!
Лора Татаурова 30.10.2021 17:52 Заявить о нарушении
Оригинал Натальи на русском.
СЧ тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 30.10.2021 18:13 Заявить о нарушении
Римма, восторг!
Александр Константинович Тулбу 30.10.2021 13:50 Заявить о нарушении
Рада Вам после долгой паузы. И не помню, мы "на Вы"?:)))
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 30.10.2021 14:09 Заявить о нарушении
Риммочка, ты большая умница и молодец!
Оба твоих текста, и на немецком, и на русском языке прочитала с удовольствием.
Хотела вначале вчера сделать и свой перевод, но времени не было, а потом подумала, что лучше чем ты, мне уже не перевести.
Обнимаю тебя,
Тина
Валентина Траутвайн-Сердюк 30.10.2021 12:47 Заявить о нарушении
Ты поняла правильно, кто что сделал. Не все это понимают правильно. Не знаю, как ещё выразить, чтоб не было сомнений.
С переводом я провозилась долго - несколько часов. Это у тебя немецкие стихи льются. Просила Наталью показать немке, и была рада, что замечаний почти не было.
Обнимаю нежно.
Ри
Римма Батищева 30.10.2021 13:41 Заявить о нарушении
Римма, воспользовался немецким текстом Натальи Кребс,и перевёл не заглядывая в твой вольный перевод. Потрясающе, почти плагиат.
Идёт голосование по переводу из Гейне, лидирует 12 номер, мне этот перевод тоже
нравится больше всего. В нём много совпадений с моим переводом, но я пока отстою.
Иосиф Бобровицкий 30.10.2021 12:42 Заявить о нарушении
Мне кажется, что я это ясно выразила, а оригинал натальи Кребс на русском. Я ведь и ссылку дала на её оригинал.
Она меня попросила перевести на немецкий, и я довольно долго возилась. Но результат был проверен немкой, и замечаний почти не было.
Почитаю,что у тебя получилось
С приветом!
Ри
Римма Батищева 30.10.2021 13:34 Заявить о нарушении
Ри, отличный перевод!
Мне понравилось!
Эльвина Шумовская 29.10.2021 22:21 Заявить о нарушении
Привет, Риммочка!
Славный и точный перевод. Мне понравился гораздо больше, чем перевод автора.
С пожеланиями здоровья и вдохновения
Обнимаю
Ольга
Ольга Зауральская 29.10.2021 22:13 Заявить о нарушении
Понятно ли что оригинал Натальи на русском, а мой перевод на немецком?
Обнимаю
Ри
Римма Батищева 29.10.2021 22:56 Заявить о нарушении
Да ладно. Хорошее стихотворение само по себе хорошо, независимо от путей создания.
Обнимаю
Ольга
Ольга Зауральская 30.10.2021 07:55 Заявить о нарушении
Римма! От души благодарю Вас за перевод! Будьте здоровы и счастливы! С признательностью, Наталья.
Наталья Кребс 29.10.2021 21:24 Заявить о нарушении
Я рада, что получилось.
Когда меня переводили на немецкий, я помещала этот перевод рчдом со своим.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 29.10.2021 23:01 Заявить о нарушении