Рецензии на произведение «прощальные титры»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ник, языка немецкого не знаю.
Но мне ОЧЕНЬ нравятся многогранные огранённые кристаллы строк Рильке даже в переводах.
После первого же знакомства с его стихами понял, что буду связан с ним как со вторым потаённым своим Я.
Всегда приводит в удивление ( иногда в ступор ) его лёгкость передачи словами !!! сложнейших мистических переживаний, откровений.
*
Твой перевод понравился.
СПАСИБО !
Николай Сыромятников 10.10.2021 22:32 Заявить о нарушении
Добавь к этому мучительную точность,пластику сложносоставных слов,непринужденно сплавляющих образность протворечивых слов в чудное Единое...Немецкий язык -язык философии,и когда на нем говорит Поэт,да еще влюбленный в Россию...
Ник Ефимов 11.10.2021 10:59 Заявить о нарушении