Рецензии на произведение «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем»

Рецензия на «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Прекрасно сказано о счастье:
"Что значит счастье? Поле, лес"...
Природа, полная чудес...
Но есть ещё, и нет прекрасней:

"Писать стихи! Пришло такое счастье.
Уж год, как не кончается восторг...
ведь этот пробудившийся росток
всё крепнет. Огонёк горит, не гаснет.

О, это счастье - выразить в стихах
все чувства: радость и любовь, и страх,
и боль, и гнев, и красоту природы,
и каверзы изменчивой погоды!

И встретить неожиданных других
поэтов, чей проникновенен стих.
Иной раз наступает потрясенье
от слова, строчки, от стихотворенья!

Мне неизвестна вовсе цель пути.
Желанье - выразить себя, найти
и отклик, и взаимопониманье,
и близких душ благое узнаванье".
3.03.09г.

Обнимаю нежно.
Ри

Римма Батищева   13.04.2021 13:32     Заявить о нарушении
Риммочка, ты в моей душе, как в открытой книге читаешь! Всё так и было, всё так и есть!

Вот прочитала твой прекрасный стихо-отзыв, и на душе потеплело, а, значит, я стала немного счастливее в этот день!!
Может и поправлюсь быстрее!!

Сегодня прочитала стихотворение одного немецкого поэта о том, что для него значит поэзия?

Dichterherz

Willst du all mein Lieben, Hassen,
Ganz mich selber finden wieder,
Lies, Geliebte meines Herzens,
In dem Buche meiner Lieder.

Meine Lieder bin ich selber,
Mit dem Hoffen, mit dem Wagen,
Mit dem Lieben, mit dem Hassen,
Mit dem Jubeln, mit dem Klagen.

Alles, was sie dir verkünden,
Hat die Seele einst durchlodert;
Jedes Lied, ob trüb ob heiter,
Hat sein Götterrecht gefordert.

Alles mußte durch die Adern
Stürmisch erst das Herzblut treiben,
Eh' ich mit den frischen Narben
Konnt' als Lied es niederschreiben.

Спасибо тебе большое!

Обнимаю тебя,

Валентина Траутвайн-Сердюк   13.04.2021 14:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Валентина, большое Вам спасибо за перевод!

С уважением,

Мещеряков Андрей   29.03.2021 22:17     Заявить о нарушении
Андрей, это Ваши замечательные стихи вдохновили на перевод!
Да и тема так близка мне!!
Пишите чаще, радуйте нас своим талантом!

С уважением,

Валентина Траутвайн-Сердюк   29.03.2021 22:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Присоединяюсь к мнению других: Тина!!! Великолепный перевод замечательных строк Андрея М. Молодцы Все!

А детки очень талантливы в худ. студии твоей дочери, Тина! Прекрасные рисунки!

С теплом общения, как всегда!!!

Вероника

Вероника Фабиан   29.03.2021 19:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Вероничка!

Вот у меня появилась своя версия моего Счастья

Wenn ich am Morgen früh aufstehe
Und erste Sonnenstrahlen sehe,
Erfasst mich immer tiefe Freude;
Die Sonne scheint mir wieder heute!
Der neue Tag beginnt... Ich lebe..
Es wird so alles weiter geben;
Dies' blauer Himmel und die Sonne,
Des Windes Rausch'n in Bäumenkronen,
Die Wiese mit den schönen Blumen,
Mit ersten Bienen, die schon summen.
Die Wälder, Felder und die Flüsse
Und..meiner Enkel liebe Küsse!

Ich bin mit allem das entzückt,
Das ist das Leben und das Glück!

Обнимаю,
Тина

Валентина Траутвайн-Сердюк   04.04.2021 13:15   Заявить о нарушении
Великолепная картина счастья!!! Звучит прекрасно и проникновенно!!! И так близко мне! Супер!

Вероника Фабиан   04.04.2021 15:12   Заявить о нарушении
Я не думала выставлять этот экспромт, но Иосиф Бобровицкий выставил уже перевод его. Может быть, завтра и опубликую.. Сегодня дети в гостях.
С солнышком к тебе!

Валентина Траутвайн-Сердюк   04.04.2021 15:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Тиночка, замечательно! Очень-очень!!!

Мне нечего добавить.
Я свой срочный вариант в рецке написала. Наверно, он несовершенный. Но вырвался.
Обнимаю нежно
Ри

Римма Батищева 2   29.03.2021 14:39     Заявить о нарушении
Риммочка, спасибо! Я прочитала твой вариант перевода!!
Восхищена твоим даром переводческим!

Мой стих сложился в час ночной,
Под лунный свет и звёзд мерцанье!
А твой - в час солнечный, дневной!
И сам твой стих - души признанье!

С солнышком Тюрингских лесов к тебе,
Тина

Валентина Траутвайн-Сердюк   29.03.2021 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Что значит счастье? из Андрей Мещеряков с нем» (Валентина Траутвайн-Сердюк)

Добрый день Валентина! Поздравляю Вас! Чудесный вариант, Вам по плечу ещё
несколько полноценных стихов на тему "Счастья" написать! Рада! С уважением. А я сама написала первый в жизни подстрочник.. со словарём.. Андрей мне его уже подредактировал.. У каждого свои победы.. Стихотворение Андрея действительно просится к переводу. Спасибо ему! И спасибо Вам! Вдохновение заразительно! Очень опасный вирус! С улыбкой и уважением!

Ляля Белкина   29.03.2021 13:11     Заявить о нарушении
Лялечка, спасибо! Улыбаюсь, но этот вариант родился ночью, как я Андрею и писала. Спасибо за строку о тумане!
И хочется сказать Вам от души : "Добро пожаловать, Ляля, в наш круг любителей немецкой поэзии!!" "Willkommen, Ljalja!!!"
Я прочитала Ваш подстрочник! Вы, большая умница! Всё на достойном уровне!

О Счастье я писала уже и в переводах, и в своих стихах на двух языках..
Счастья Вам, Ляля!

Валентина Траутвайн-Сердюк   29.03.2021 13:13   Заявить о нарушении
Жду Ваш вариант перевода!

Валентина Траутвайн-Сердюк   29.03.2021 13:15   Заявить о нарушении
Валентина! Огромное Вам спасибо за приглашение! Но я хочу Вам сказать, что я очень Вдохновенный читатель..пока побуду в "оглашенных" Я не умею "дружить в работе", поэтому если вижу, что текст переводчику не открылся, то и не даю советов.. Вы очень подвижная натура, и Вам можно давать любые советы.. Если он правильный, вы будете менять, а если нет, то утвердитесь в своей правоте! Люблю, когда рождается! Люблю, когда во всём весна!

Ляля Белкина   29.03.2021 13:38   Заявить о нарушении
Только сейчас рассмотрела детские рисунки.. Чудо как хороши! Настоящее счастье!

Ляля Белкина   29.03.2021 19:15   Заявить о нарушении