Рецензии на произведение «Сара Тисдейл. Compensation»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
"Негромкая и быстрая, как след
звезды упавшей зимней ночью - вестью".(Перевод Поэта).
Сообщает выпускник гимназии 19 гидов-переводчиков в Киеве: в ритмомелодике прекрасные термины использовал одаренный переводчик к английским стихам о зимней ночи:
"...As hushed and brief as a falling star
On a winter night".
Адонис Ситник 20.07.2020 20:54 Заявить о нарушении
И опять Вы меня вдохновили на собственный вариант:
http://stihi.ru/2020/07/20/6282
Спасибо!
Н.Н. 20.07.2020 17:21 Заявить о нарушении