Рецензии на произведение «Шекспир. Сонет 12. Перевод»

Рецензия на «Шекспир. Сонет 12. Перевод» (Зоя Бунковская)

Зоенька!
Восхищена твоим прелестным поэтическим переводом сонета.
В нём точно передано содержание и в то же время всё так красиво изложено.
С теплом,

Любовь Королева   15.01.2020 04:13     Заявить о нарушении
Любочка, спасибо огромное!
Рада, что тебе понравилось.
Впереди еще много сонетов, так хочется,
чтобы переводы получались красивыми и
близкими по смыслу к авторскому тексту.
Добра тебе и радости, улыбок и вдохновения!
С нежностью и теплотой,

Зоя Бунковская   15.01.2020 15:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. Сонет 12. Перевод» (Зоя Бунковская)

работа чудесная, тема великого Уильяма раздвинута твоими усилиями, самим вдохновением
спасибо, Зоя, что нашла время и дала шороху многим перводчикам известным...

с наступающим Старым Новым Счастьем - 2020 Годом

Вадим Тишин   13.01.2020 20:43     Заявить о нарушении
Вадим, спасибо тебе огромное за погружение в мою Шеспириаду! :)
Как пишут в неоконченных романах: продолжение следует.
Со временем опять проблемы, работа отнимает львиную долю...
Благодарю за поздравление! С наступившим Старым Новым годом!
Добра и радости, улыбок, вдохновения тебе желаю от души!
С теплом,

Зоя Бунковская   14.01.2020 10:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. Сонет 12. Перевод» (Зоя Бунковская)

Зоя, я поражаюсь Вашей работоспособности и таланту! Великолепно перевести классику можно лишь обладая такими качествами, как у Вас! Очень понравилось!

Иван Проскурин 2   08.01.2020 12:18     Заявить о нарушении
Иван, спасибо Вам! Это я "отрываюсь", пока новогодние праздники.
Начнется работа - будет некогда. Хотя на стих трачу не больше 2-х часов.
Сейчас заметила время - сонет № 13 написала за час с небольшим.
Главное - поймать суть, а дальше само пойдёт.
С благодарной улыбкой,

Зоя Бунковская   08.01.2020 20:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шекспир. Сонет 12. Перевод» (Зоя Бунковская)

Зоя, это не перевод, это волшебство которое творит разум видя перед собой картину.
Шекспир писал, что видел.
(читая он Ваши строки, нервно курит в сторонке)
А вот Ваши строки наполнены любовью, за это Вам - низкий поклон.
Я не читаю Вас, я смотрю чудесные картины и внимаю тепло и благодать.

Желаю Вам любви и вдохновения.

С уважением,

Квинтилиан Мэйфэйр Царёв   08.01.2020 03:01     Заявить о нарушении
Квинтилиан, сердечно благодарю!
Очень приятны Ваши слова...
С прошедшими праздниками!
Пусть светлыми и солнечными будут грядущие будни!
С улыбками,

Зоя Бунковская   08.01.2020 21:02   Заявить о нарушении