Рецензии на произведение «Уходит время? Нет... Уходим мы»

Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Стихотворение ясно отражает печальную сторону нашего бытия.
Уважаемая Ольга вы перестали мне отвечать. Надеюсь, что у Вас всё в порядке.
до встречи!

Приходько Валерий   08.01.2020 08:23     Заявить о нарушении
Судя по всему, Валерий, у Ольги не все в порядке, к сожалению...

Иван Романов-Клинский   24.01.2020 22:57   Заявить о нарушении
Спасибо, Валерий

Ольга Юрьева 2   05.09.2019 15:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Уходим мы со временем в обнимку...
Необъяснимо, непоправимо.

Прекрасное стихотворение, Оля! Вижу, что это перевод,
но читаю то, что вышло из-под Вашего пера.
Всего Вам самого доброго, радости!

Михаил Калугин   13.08.2019 12:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Миша. Да, мне нравится переводить те стихи, что соответствуют собственным мыслям ))

И Вам желаю всего, чем прекрасна жизнь,

Ольга Юрьева 2   13.08.2019 16:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Прекрасный перевод... В стихах важна идея...

Мгногие обижаются и придираются почему те или иные в "избранных", а прочие - нет : вы простите мне мое непостоянство, но... так, наверное, легче 🙂

С ув. Лера. 🙂

Лера Валерьевна Царицанская   30.06.2019 01:09     Заявить о нарушении
Лера, какие могут быть обиды? Лично у меня в избранных - друзья и те авторы, в стихах (или даже в одном стихе) которых что-то заинтересовало, но не было времени обдумать это. Так легче к ним вернуться потом. Спасибо за Вашу оценку перевода.

С благодарностью за Вашу доброжелательность,

Ольга Юрьева 2   30.06.2019 11:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Очень понравился перевод,талантливо,отлично чувствуется философия,эмоции,душевный настрой.Искренне радуюсь за Вас!Удачи,счастья,тепла душевного и вдохновения!С уважением-

Даниил Бельской   24.06.2019 23:11     Заявить о нарушении
Обожаю переводить Лину Костенко. Взяла в библиотеке новую для меня книжку её стихов, но никак не выберу время заняться любимым делом. Уходит, Даниил это время не понятно куда ))) И ничего тут не поделаешь.

Всего Вам доброго,

Ольга Юрьева 2   25.06.2019 07:08   Заявить о нарушении
Конечно, неумолимо... Как и тот факт, что жизнь так коротка в сравнении с вечностью

Ольга Юрьева 2   08.06.2019 09:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Замечательно, Оля! Вы прекрасный переводчик! Очень чувствуете стихи!

Татьяна Дизик   29.05.2019 21:20     Заявить о нарушении
Переводить люблю то, что соответствует собственному мировосприятию. Жаль, что, кроме русского, ни одного языка не знаю в совершенстве - приходиться пользоваться подстрочниками )).

Спасибо, Таня, за оценку,

Ольга Юрьева 2   30.05.2019 09:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Бесподобное стихотворение,великолепный перевод!

Влад Милин   23.05.2019 13:57     Заявить о нарушении
Спасибо, Влад. Очень люблю переводить Лину Костенко. Особенно - те её стихи, что соответствуют моему собственному мироощущению

Ольга Юрьева 2   23.05.2019 20:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Оля, потрясающая полнота звучания! Так чувствовать и ценить
мгновения жизни можно только на грани. Вы вместе с автором
прорвались этими строками за ЧЕРТУ, которую удается перейти
только БОЛЬШОМУ ПОЭТУ. Почему вместе? Потому что сделать ТАКОЙ
перевод невозможно без сопричастности к ВЫСШЕМУ. Преклоняюсь.
Браво! С теплом.

Фроузен Черри   21.05.2019 15:05     Заявить о нарушении
Фро, когда перевожу что-то, давно думаю и о Вашем восприятии этого. Стараюсь быть безупречной. О, Ваши рецензии!! Они делают меня счастливой.

С теплом,

Ольга Юрьева 2   21.05.2019 18:54   Заявить о нарушении
Мне очень приятно подарить Вам мгновения радости,
тем более, что строки стоят того.

Фроузен Черри   21.05.2019 18:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Уходит время? Нет... Уходим мы» (Ольга Юрьева 2)

Оля, такой объемной гармонии еще не приходилось встречать.
Это - и о Вашем гениальном переводе и о гениальных строках
автора. Только Вы и могли ТАК прочувствовать ее строки.
Остается благоговейно помолчать и прошептать БРАВО!
С теплом,

Ирина Молочкова   21.05.2019 14:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира. И я не могла пройти мимо этого стиха. Раньше я его не видела.

С теплом,

Ольга Юрьева 2   21.05.2019 18:48   Заявить о нарушении