Уходит время? Нет... Уходим мы

Перевод с украинского стихотворения Лины Костенко

Все срочные дела пора оставить.
Я насмотрюсь на солнце и на травы.

Наговорюсь с любимыми людьми.
Уходит время? Нет... Уходим мы.

А мы уходим... мы уходим... так-то...
А время лишь отстукивает такты.

Тик-так, тик-так... Ну разве не беспечность
Считать минуты и не слышать вечность?

А день и ночь, рассветы и закаты -
Всего лишь вехи. Вехи невозврата.

Сюитою звучит незавершённой
Мгновений сонм в их звуковой палитре.
И время, дирижёр непревзойдённый,
Переворачивает ноты на пюпитре.


Рецензии
Стихотворение ясно отражает печальную сторону нашего бытия.
Уважаемая Ольга вы перестали мне отвечать. Надеюсь, что у Вас всё в порядке.
до встречи!

Приходько Валерий   08.01.2020 08:23     Заявить о нарушении
Судя по всему, Валерий, у Ольги не все в порядке, к сожалению...

Иван Романов-Клинский   24.01.2020 22:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.