Рецензии на произведение «Эрих Кестнер. Ноябрь»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Поздравляю с победой,Ольга!
Новых успехов!
Ольга Горицкая 09.12.2020 17:35 Заявить о нарушении
С добрыми чувствами и пожеланием успешного творчества, О. М.
Ольга Мегель 09.12.2020 19:08 Заявить о нарушении
Оля, добрый вечер! Очень хороший перевод моего любимого поэта ещё со студенческих времён. Я выставила сегодня свой перевод, сделанный мной ещё в самом начале ноября. Повторяющаяся строка, у нас с Вами звучит похоже..и один из участников конкурса (я кстати в нём не участвую) решил, что я позаимствовала Ваши рифмы. Сейчас посмотрела, абсолютно разные варианты .
Зайдите ко мне, пожалуйста, хочу услышать Ваше мнение.
Я никогда не сталкивалась с такой ситуацией.
С уважением к Вам,
Валентина
Валентина Траутвайн-Сердюк 19.11.2020 22:44 Заявить о нарушении
Давайте лучше переведите что-нибудь интересное. Кстати, читали мой новый перевод из Шторма? Я его для Клуба сделала. Прочитайте.http://stihi.ru/2020/11/08/4589 Не переводили этот стих? Мне он очень понравился.
С добрыми чувствами, О. М.
Ольга Мегель 20.11.2020 00:00 Заявить о нарушении
Поэтому меня это подозрение выбило из колеи..А "огород" и вправду не из чего городить..
Уютного вечера Вам!
Валентина Траутвайн-Сердюк 20.11.2020 00:10 Заявить о нарушении
Весь календарный цикл Кестнера у меня переведён. Если есть интерес, полюбопытствуйте.
Спокойной ночи.
С теплом, О. М.
Ольга Мегель 20.11.2020 00:15 Заявить о нарушении