Рецензии на произведение «Дождливый полдень. Драгана Старчевич»

Рецензия на «Дождливый полдень. Драгана Старчевич» (Софья Измайлова)

Здравствуйте,Софья!Конечно,просто здорово!Великолепный перевод!Я уже,читая
на сербском,немного научился понимать оригиналы,запомнил уже новые слова.Очень
красиво сказано:"У подножия души озеро боли".Просто впечатляет,как и многие
другие строки и перевода,и самого стихотворения!
С искренним уважением,Владимир.

Владимир Ильич Басалаев   10.07.2020 04:18     Заявить о нарушении
Спасибо,уважаемый Владимир Ильич! Вы очень внимательный, неравнодушный читатель и поэт.Ваши отзывы всегда содержательны, интересны, искренне благодарна Вам за это.
Доброго Вам здоровья,приятных летних дней!
С уважением

Софья Измайлова   12.07.2020 02:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождливый полдень. Драгана Старчевич» (Софья Измайлова)

Браво, Софья!!! Это шедевр, мне очень понравился перевод. С Уважением!

Платон Андреев   23.07.2019 17:17     Заявить о нарушении
Спасибо! Удачи!

Софья Измайлова   24.07.2019 20:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождливый полдень. Драгана Старчевич» (Софья Измайлова)

Браво, Софија!
Срдачан поздрав!

Веселинка Стойкович   22.01.2019 11:35     Заявить о нарушении
Спасибо!!!
Ваша оценка для меня очень много значит! Вы меня многому научили, за что Вам низкий поклон!
С уважением

Софья Измайлова   23.01.2019 01:52   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождливый полдень. Драгана Старчевич» (Софья Измайлова)

Классно, Софья! Спасибо за прекрасные стихи и перевод.

Всех благ Вам, счастья и удачи!
С теплом, Настя.

Анастасия Малиновская   21.01.2019 11:16     Заявить о нарушении
Спасибо , Настя, большущее! Мне очень приятно, что Вам понравилось это стихотворение.Вечная тема любви и разлуки...
Будет жить, пока мы сами живы.
Простите, что не ответила сразу...здоровье подводит.
Вам, Настя,творческих удач и просто Счастья!
С уважением

Софья Измайлова   23.01.2019 01:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дождливый полдень. Драгана Старчевич» (Софья Измайлова)

Огромное спасибо, уважаемая Софья, за этот прекрасный перевод.

Драгана Старчевич   21.01.2019 03:17     Заявить о нарушении
Тема стиха очень мне близка по состоянию душевному.
Я старалась, но мои знания так скупы.
От души желаю Вам удачи!

Софья Измайлова   23.01.2019 01:45   Заявить о нарушении