Рецензии на произведение «Зустрiлись... Нина Трало»

Рецензия на «Зустрiлись... Нина Трало» (Светлана Груздева)

Спасибо, Светлана. Получился очень красивый, созвучный оригиналу, перевод. Переношу на свою страничку.
С теплом -

Нина Трало   15.01.2018 20:06     Заявить о нарушении
Спасибо взаимное,Ниночка.
Рада приятию твоему!
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   15.01.2018 20:08   Заявить о нарушении
Я вот все думаю еще: батогом или кнутом. Но так ничего и не придумала. Простите пожалуйста, слабой я знаток русского языка.
С уважением -

Нина Трало   15.01.2018 20:16   Заявить о нарушении
но я объяснила как-то,почему без сноски можно, Ниночка - всвоём отзыве - см.))
а с кнутом хорошо у Инны Гавриловой получилось перевести:
http://www.stihi.ru/2018/01/15/4303
нежно,
я

Светлана Груздева   15.01.2018 20:18   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зустрiлись... Нина Трало» (Светлана Груздева)

Ну, вот и я это у Ниночки перевела! Отлично у тебя получилось! Спасибо,Светлик! Нежно,Инна.

Инна Гаврилова   15.01.2018 11:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Инночка!
Пришла к тебе))
я

Светлана Груздева   15.01.2018 12:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Зустрiлись... Нина Трало» (Светлана Груздева)

Светланочка,спасибо тебе большое за твое творчество.Прекрасный перевод получился.
Благодарю вас дорогие девчоночки за вами создаваемую чудесную лирику. С любовью Вера.

Вера Бондаренко-Михайлова   15.01.2018 09:44     Заявить о нарушении
Благодарю за тёплые слова отклика, Верочка!
Обнимаю с признательным теплом в ответ..))
я

Светлана Груздева   15.01.2018 09:45   Заявить о нарушении