Рецензии на произведение «Саньао сам Вас. Мне приснился сон»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Добрый день Веселинка! Решил попробовать сделать перевод этого Вашего стиха. Что получилось, не мне теперь судить. С улыбкой, Виктор.
С думой о тебе
мне приснился сон:
мы у моря,на берегу,
ты вошла в чреду волн
и утонула в лучах восхода.
Мне представилась
вечность. Природа
удивительно красива.
Я подошёл к тебе,
ты была сияющая и счастлива.
Повернулась ко мне,
я к тебе прикоснулся...
Жаль,что это во сне.
В тот же миг и проснулся.
Вик Беляков 07.04.2018 08:05 Заявить о нарушении
Чудесная вещь, Веселинка, горазд чудесная. Пришлось прибегнуть к помощи яндекс-переводчика, но он был милосерден к оригиналу, хотя и без него поняла практически всё, хотелось лишь себя проверить. Завтра-послезавтра, если будет время, попробую перевести, задела эта вещь за живое...
Я вас нарисовала в юности далёкой, но вот вопрос - а были ли у вас длинные волосы тогда и убирали ли вы их в узел, если были длинные, на затылке? Ведь на фото на сайте вы как минимум шатенка с синими глазами (или даже в зелень немного) и стрижка, волосы вьются, я от этого оттолкнулась в своём восприятии, но потом задумалась, ведь получилась в результате девушка лет 16, наверное...Такая, с характером:-) Готовлю вам в подарок тетрадь стихов своих)(черновиков!) с рисунками, поэтому возникают иногда вопросы:-)
Вероника Андер 24.11.2017 20:12 Заявить о нарушении
Хвала, драга Вероника.
Топли поздрави!
Срдачно, Веселинка
Веселинка Стойкович 25.11.2017 09:47 Заявить о нарушении