Рецензии на произведение «Магия - конец Кали-Юги-»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Здравствуйте, Наталья!
В первой строке Вашего перевода:
«В доме тепло, как у бабы в пелене».
Слово «пелена» переводится и как «подол», и как «покрывало». В Вашем случае речь идёт именно о подоле. И, наверное, «бабу» лучше перевести как «бабушку»: «В доме тепло, как у бабушки в подоле».
С уважением и пожеланиями успехов -
Любовь Цай 25.09.2017 10:12 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 25.09.2017 10:58 Заявить о нарушении
А дождь идет то медленно, то быстро, то изменяет бег...
Проходят юги, кто-то ловит счастье словно Блох...
Что-то придумывает про себя, серьезно в это веря, человек.
А над ним, бывает, часто шутит и порой смеется Бог!
Спасибо за Вашу полезную и нужную работу. Рада знакомству с Вашим творчеством!
Лариса Магомедова 25.09.2017 02:17 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 25.09.2017 11:37 Заявить о нарушении
Не знаю, подходит ли Кали-Юга к концу, а конец ее длиться 100 лет, а еще только 17, то радости мало, а кровушки льется много. Интересный, своеобразный стих. С теплом души,
Анатолий Харин 03.09.2017 16:30 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 04.09.2017 12:29 Заявить о нарушении
Так почему же тебе ты повторяешь - Так почему же теперь ты повторяешь
Наталья, в первой части Вы совсем не сохранили ритм, который есть в оригинале. Прочтите еще раз украинский вариант и Вы отчетливо его должны уловить.
Валео Лученко 01.09.2017 18:29 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 01.09.2017 19:16 Заявить о нарушении
Я иногда думаю, ну почему же мы так часто говорим о печали? Почему не хотим замечать простых радостей? Хочешь быть счастливым? Так будь им! Это же просто!
Хотя...хотя иногда поплакать действительно стоит где нибудь в укромном уголке души своей.
Спасибо Наташа! Очень понравилось. Очень-очень!
Камышовка 01.09.2017 10:11 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 01.09.2017 14:49 Заявить о нарушении
Дай-то Бог, чтобы она закончилась и Добро вновь воцарилось на Земле.
Наташенька, спасибо за эти жемчужные строки жизни, прочла ещё ночью
и всё нахожусь под впечатлением Вашего завораживающего перевода.
Золотой осени и новых творческих удач Вам!
С теплом души и сердца, Наташа.
Наталья Сытникова 01.09.2017 08:35 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 01.09.2017 13:59 Заявить о нарушении