Рецензии на произведение «Райнер Мариа Рильке Первая Дуинская элегия»

Рецензия на «Райнер Мариа Рильке Первая Дуинская элегия» (Елена Иоффе Иерусалим)

Воистину Рильке должны переводить женщины или, по крайней мере, нежные мужчины склада Рильке. Без претензий на соавторство, которыми грешат самолюбивые поэты мужеского пола (да простят они меня).
Лена, ну очень хорошо! Это неискажённый Рильке!

P.S. Комп починен, я в сети. Где могу скачать Ваш перевод "Рильке в Италии"?

Зинаида Палайя   14.06.2020 17:58     Заявить о нарушении
Дорогая Зина! Спасибо! Сейчас напишу тебе личное сообщение. Посмотри там. Лена.

Елена Иоффе Иерусалим   15.06.2020 00:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Райнер Мариа Рильке Первая Дуинская элегия» (Елена Иоффе Иерусалим)

Леночка, я восхищаюсь и Вашими стихами ,и Вашими переводами. Они мне очень близки. Именно такого Рильке я и люблю.С праздниками Вас, дорогая! Сил, здоровья, радости побольше!

Валентина Янко   30.12.2019 00:23     Заявить о нарушении
Дорогая Валечка! Спасибо за добрые слова. Всё время собираюсь Вам написать, но ищу чего-нибудь, что бы Вам было интересно. С Новым Годом, пожелания благополучия и здоровья Вам и Вашей семье. Ваша Лена.

Елена Иоффе Иерусалим   30.12.2019 01:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Райнер Мариа Рильке Первая Дуинская элегия» (Елена Иоффе Иерусалим)

Доходчивый перевод трудного поэта.

Зус Вайман   25.03.2019 21:08     Заявить о нарушении