Рецензии на произведение «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
=== Перевод на румынский ===
© Адела Василой:
Tandre ploi vor veni... Sara Teasdale
Tandre ploi vor veni, cu un iz de pământ,
Rândunele-n văzduh vor zbura, fulgerând,
Iar broscoi pe-nserat vor cânta lângă iaz,
Pruni în floare vor da, tremurând de extaz...
Sturzii — cei cu penet de un roș înfocat
Poposi-vor pe gard, fluierând sacadat.
Și nici unul din ei nu va ști de război —
Fără griji va cânta toată firea-n zăvoi.
Nici un arbore-n crâng, nici o pasăre-n zbor,
Nu va ști, c-am pierit, nu va plânge de dor...
Primăvara în zori, revenind după ploi,
Va vedea c-am plecat, va ghici ce-i cu noi.
06.09.2016
Адела Василой 24.03.2020 00:42 Заявить о нарушении
Очень красивое стихотворение!
А ведь действительно если уйдёт человечество с планеты, то жизнь на ней не станет хуже, может даже лучше.
Но природе всё же мы для чего-то были нужны?
Может ей нужны наши глупые выходки, чтобы научиться остроумно с ними справляться?
Как вы думаете, Адела?
Удач вам и счастья!
С уважением, Ирина.
Ирина Ландес 09.09.2016 09:09 Заявить о нарушении
Адела Василой 09.09.2016 09:45 Заявить о нарушении
Я с вами, не без печали, соглашусь.
Ирина Ландес 09.09.2016 09:51 Заявить о нарушении
Привет, Адела!
Замечательный получился перевод! Несколько раз перечитывала...
Я читала в Википедии и другие переводы этого стихотворения...
У каждого автора что-то своё, и это здОрово! Обнимаю!
С теплом и пожеланием новых успехов, Лена.
Inoplaneteanka 08.09.2016 12:45 Заявить о нарушении
С теплом и симпатией, Адела
Адела Василой 08.09.2016 15:21 Заявить о нарушении
Так всё красиво начиналось... и вдруг ...Так страшно...
Будет весна, ласточки,ветерок... А люди?
Говорят, что самый страшный зверь на Земле - это человек.
А перевод просто первоклассный!
Ирина Расулова 07.09.2016 18:20 Заявить о нарушении
Ты права, насчёт зверя, как ни печально... и об этом
надо помнить, не нужно давать ему власти над собой.
С теплом, Адела
Адела Василой 07.09.2016 19:24 Заявить о нарушении
Адела, как всегда, МОЛОДЕЦ! Прекрасный перевод! А война, увы, счастья не приносит ни людям, ни природе.
Обнимаю,
Овчинникова Татьяна Сергеевна 07.09.2016 08:23 Заявить о нарушении
Но лучше поздно, чем никогда! Обнимаю тебя, дорогая! :))
С теплом, Адела
Адела Василой 25.07.2018 13:58 Заявить о нарушении
Спасибо, Адела!Хороший вариант!Этот прославленный стишок лежал передо мной месяца три, пока я собрался его переводить. С уважением, Юра.
Юрий Иванов 11 07.09.2016 06:23 Заявить о нарушении
можно найти по запросу "Будет ласковый дождь"...
С теплом, Адела
Адела Василой 07.09.2016 06:59 Заявить о нарушении
Адела Василой 07.09.2016 11:43 Заявить о нарушении
ОПЕЧАТКИ
Наше время - время опечаток -
Грубых, глупых, портящих весь смысл,
Стоит им проникнуть в текст, проклятым,
Переврутся все слова и мысль.
Власть меняет смыслы как перчатки,
От неё тошнит людей подчас,
Ну, а мы живём как опечатки,
Только некому исправить нас.
2012 г.
Для полноты картины приведу уж и свой вариант перевода Сары:
САРА ТИСДЕЙЛ
НЕЖНЫЙ ДОЖДИК ПРОЙДЁТ
(ВРЕМЯ ВОЙНЫ)
Нежный дождик пройдёт и запахнет земля,
И закружат стрижи, в синем небе звеня;
И лягушки в запрудах в ночи запоют,
Сливы дикие робко в садах зацветут;
И зарянки наденут свой красный наряд,
Прихотливые песни с оград зазвучат;
Не узнает никто, что случилась война,
Как и то, что закончилась, всё же, она;
И ни птица, ни зверь, - здесь никто не поймёт,
Если род человеческий весь пропадёт;
И, проснувшись, Весна отряхнётся от тьмы,
И едва ли заметит, что сгинули мы.
19.10.13
С теплом, Юра.
Юрий Иванов 11 07.09.2016 13:42 Заявить о нарушении
очень точные наблюдения и правильные выводы... Творческих удач и успехов Вам!
С теплом и уважением, Адела
Адела Василой 07.09.2016 15:33 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 07.09.2016 15:50 Заявить о нарушении