Рецензии на произведение «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл»

Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

=== Перевод на румынский ===

© Адела Василой:

Tandre ploi vor veni... Sara Teasdale

Tandre ploi vor veni, cu un iz de pământ,
Rândunele-n văzduh vor zbura, fulgerând,
Iar broscoi pe-nserat vor cânta lângă iaz,
Pruni în floare vor da, tremurând de extaz...
Sturzii — cei cu penet de un roș înfocat
Poposi-vor pe gard, fluierând sacadat.
Și nici unul din ei nu va ști de război —
Fără griji va cânta toată firea-n zăvoi.
Nici un arbore-n crâng, nici o pasăre-n zbor,
Nu va ști, c-am pierit, nu va plânge de dor...
Primăvara în zori, revenind după ploi,
Va vedea c-am plecat, va ghici ce-i cu noi.

06.09.2016

Адела Василой   24.03.2020 00:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Очень красивое стихотворение!

А ведь действительно если уйдёт человечество с планеты, то жизнь на ней не станет хуже, может даже лучше.
Но природе всё же мы для чего-то были нужны?
Может ей нужны наши глупые выходки, чтобы научиться остроумно с ними справляться?

Как вы думаете, Адела?

Удач вам и счастья!
С уважением, Ирина.

Ирина Ландес   09.09.2016 09:09     Заявить о нарушении
Я думаю, Ира, что Природа не очень умная дама, но очень упорна и стремится к совершенству. Поэтому она всё решает "методом тыка", то есть пробуя и ошибаясь. Не получилось - долой, без сожалений и сантиментов. С человечеством она тоже ошиблась - вовремя не убрала из его генотипа повышенную агрессивность, особенно внутрвидовую... Тут она явно перебрала, могла бы найти другой метод конкуренции, поменяв ориентиры с агрессивности, силы и наглости на соревнование интеллектов, креативности, художественного вкуса. Но этого не произошло, хотя в природе есть такие примеры - например, у таких птиц, как ткачики, шалашники, да и певчие птицы тоже. Вот почему такой исход вполне вероятен - если человечество не возьмётся за ум, то его постигнет та же участь, что и любую другую ошибку эволюции... оно просто погибнет. Увы! И то, что в человеке много хорошего, не поможет.

Адела Василой   09.09.2016 09:45   Заявить о нарушении
Спасибо за интересный ответ!
Я с вами, не без печали, соглашусь.

Ирина Ландес   09.09.2016 09:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Привет, Адела!
Замечательный получился перевод! Несколько раз перечитывала...
Я читала в Википедии и другие переводы этого стихотворения...
У каждого автора что-то своё, и это здОрово! Обнимаю!
С теплом и пожеланием новых успехов, Лена.

Inoplaneteanka   08.09.2016 12:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Лена! Всегда удивляюсь, как по-разному можно перевести одно и то же стихотворение! Даже если они достаточно точные и узнаваемые. :))
С теплом и симпатией, Адела

Адела Василой   08.09.2016 15:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Так всё красиво начиналось... и вдруг ...Так страшно...
Будет весна, ласточки,ветерок... А люди?
Говорят, что самый страшный зверь на Земле - это человек.
А перевод просто первоклассный!

Ирина Расулова   07.09.2016 18:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирочка! Рада, что перевод понравился.
Ты права, насчёт зверя, как ни печально... и об этом
надо помнить, не нужно давать ему власти над собой.
С теплом, Адела

Адела Василой   07.09.2016 19:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Адела, как всегда, МОЛОДЕЦ! Прекрасный перевод! А война, увы, счастья не приносит ни людям, ни природе.
Обнимаю,

Овчинникова Татьяна Сергеевна   07.09.2016 08:23     Заявить о нарушении
Спасибо, Танюша! Странно, что я твой отклик не видела...
Но лучше поздно, чем никогда! Обнимаю тебя, дорогая! :))

С теплом, Адела

Адела Василой   25.07.2018 13:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёплый ливень пройдёт... Сара Тисдейл» (Адела Василой)

Спасибо, Адела!Хороший вариант!Этот прославленный стишок лежал передо мной месяца три, пока я собрался его переводить. С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   07.09.2016 06:23     Заявить о нарушении
Рада, что перевод Вам понравился, Бра! Огромное спасибо! Наверное, Вы знаете и другие переводы, например те, которые есть в Википедии. Там есть два отличных перевода. Их
можно найти по запросу "Будет ласковый дождь"...

С теплом, Адела

Адела Василой   07.09.2016 06:59   Заявить о нарушении
ОЙ! Извините за опечатку, Юра! К сожалению, не исправить!

Адела Василой   07.09.2016 11:43   Заявить о нарушении
Ничего страшного!Зато я вспомнил свой давний стишок:

ОПЕЧАТКИ

Наше время - время опечаток -
Грубых, глупых, портящих весь смысл,
Стоит им проникнуть в текст, проклятым,
Переврутся все слова и мысль.

Власть меняет смыслы как перчатки,
От неё тошнит людей подчас,
Ну, а мы живём как опечатки,
Только некому исправить нас.

2012 г.

Для полноты картины приведу уж и свой вариант перевода Сары:

САРА ТИСДЕЙЛ
НЕЖНЫЙ ДОЖДИК ПРОЙДЁТ

(ВРЕМЯ ВОЙНЫ)
Нежный дождик пройдёт и запахнет земля,
И закружат стрижи, в синем небе звеня;

И лягушки в запрудах в ночи запоют,
Сливы дикие робко в садах зацветут;

И зарянки наденут свой красный наряд,
Прихотливые песни с оград зазвучат;

Не узнает никто, что случилась война,
Как и то, что закончилась, всё же, она;

И ни птица, ни зверь, - здесь никто не поймёт,
Если род человеческий весь пропадёт;

И, проснувшись, Весна отряхнётся от тьмы,
И едва ли заметит, что сгинули мы.

19.10.13

С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   07.09.2016 13:42   Заявить о нарушении
Спасибо, Юра, и за стихотворение, и за чудесный перевод! Стихи тоже понравились,
очень точные наблюдения и правильные выводы... Творческих удач и успехов Вам!
С теплом и уважением, Адела

Адела Василой   07.09.2016 15:33   Заявить о нарушении
Спасибо, Адела!Я рад!Здоровья, успехов и процветания!

Юрий Иванов 11   07.09.2016 15:50   Заявить о нарушении
Взаимно, Юра! Спасибо!

Адела Василой   07.09.2016 21:25   Заявить о нарушении