Рецензии на произведение «Роальд Даль Избранные переводы»

Рецензия на «Роальд Даль Избранные переводы» (Валентин Савин)

Роальд Даль повеселил нас,
читателей, вместе с его прекрасным переводчиком
Валентином Савиным
вы просто спелись, друзья...
а я вам подпою
***
Красная Шапочка шубу сняла
Боже, о Боже
в краску ввела
смело разделась
вот это тату!
я убежал
меня нету, тю-тю...

Эллен Бали 07.02.2020 17:35

Эллен Бали   07.02.2020 18:02     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Эллен, за высокую оценку моего творчества.

Хоть на ухо мне наступил медведь,
Но я решил, что с Далем буду петь.
Прослушал песенку твою,
Решил, я тоже подпою.

***
Я встретил шапочку в лесу,
Она сказала мне: «Привет! -
Теплее волчьей шубы нет».
Вдруг вижу рядом с ней лису.
И я подумал в сей же час,
Что скажет в следующий раз?!
Она разделась догола,
Меня всего в краску ввела.
И я подумал, вот те на,
Запросит много, сатана...
А, посему, решил - верней
Удрапать от неё скорей.

С улыбкой и теплом души,

Валентин Савин   08.02.2020 12:36   Заявить о нарушении
мужчины часто встают перед выбором:
остаться,
пройти мимо или убежать...

Эллен Бали   09.02.2020 04:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роальд Даль Избранные переводы» (Валентин Савин)

Как потешно! И так много,сочно,
не надоедает!
Рада всем волкам,хруням,Золушке,Красной
Шапочке и т.д.
И когда головы летят,не страшно.
Спасибо, Валентин,с Вами
комфортно!

Иветта Дубович Ветка Кофе   11.02.2017 13:43     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Иветта!
Я рад, что понравилось.
Всех благ, заглядывайте, буду рад.
Искренне,

Валентин Савин   11.02.2017 16:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роальд Даль Избранные переводы» (Валентин Савин)

Странно. Но у меня написано свое нечто подобное про Золушку, но в прозе.http://www.proza.ru/2012/09/01/719 Завидую вашей способности переводить такие большие тексты,меня на это не хватает. Спасибо и за замечательные переводы и за информацию о Дале. С признательностью

Людмила Борман   23.01.2017 23:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила, за визит и отзыв. Ваша Золушка хороша тем, что насильно мила не будешь. Человека, привыкшего трудиться, как кашу маслом не испортишь. В своей среде ей проще и интересней.
Удачи Вам,

Валентин Савин   24.01.2017 18:07   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роальд Даль Избранные переводы» (Валентин Савин)

Здравствуйте, Валенитн! Улыбаюсь)))
Сказать, что я очарована переводом и сказками - мало! Радуюсь как ребёнок))))
Прекрасные стихи для Ваших очаровательных внука и внучки!
Спасибо за знакомство с Роальдом Далем, даже жену его нашла в инете.
Хотелось бы "подразить", но ума не хватит))

Вот что то писала в этом роде чуть-чуть
http://www.stihi.ru/2013/04/06/5852

С теплом и благодарнстью,
Вера

Вера Лемешко   05.09.2016 17:16     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Вера!
Вы почему-то меня обозвали Михаилом.
Думаю, поначалу Вы имели в виду кого-то другого и ему предназначался визит и отзыв. Присмотрелся, вроде бы мне.;)))
В любом случае спасибо огромное. Роальд Даль очень плодовит. Мы с внуком чейчас читаем в адаптированном виде книгу "Чарли и шоколадная фабрика" в оригинале "Charlie and the chocolate factory". Интересное чтиво для ребятишек 10-13 лет. Даже есть фильм. Внук сам его нашёл и смотрел с интересом.
C искренним к Вам уважением и теплом души,

Валентин Савин   05.09.2016 16:22   Заявить о нарушении