Рецензии на произведение «Из Шекспира, сонет 2»

Рецензия на «Из Шекспира, сонет 2» (Андрей Саар)

Увы,но не в упрёк авторам,должен заметить,
что лучшие стихи на сайте,
за редким исключением,
это переводы.

Успехов всем.

Юрий Казаченко   02.06.2022 07:06     Заявить о нарушении
Что ж, Юрий, я и позиционирую себя больше, как литературного переводчика. Спасибо.

Андрей Саар   02.06.2022 09:19   Заявить о нарушении
(Я может быть,где-то и высказывался без пиитета,
но в целом это ничего не
значит)
Желаю и в дальнейшем успехов вам,Андрей.

Юрий Казаченко   02.06.2022 10:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Шекспира, сонет 2» (Андрей Саар)

Привет, Андрей! Прочла твой новый перевод. Всё хорошо, читается легко, только первый катрен красивее звучал бы, на мой взгляд, если поменять две последние строчки местами. Получится:
Когда пройдут чредою сорок зим,
Морщинами чело избороздив,
В лохмотья старые навек преобразив
Твой образ, что сейчас неотразим...
Мысль становится более ясной, нарушается, правда, чередование рифм. Во втором и третьем катрене тоже можно бы также поменять местами строчки, но непонятно, лучше будет или нет. С наилучшими пожеланиями! Любовь.

Леонова Любовь Анатольевна   01.05.2016 23:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Из Шекспира, сонет 2» (Андрей Саар)

Со Светлым Праздничным Маем! Любви и Радости!

Мария Гри   01.05.2016 13:40     Заявить о нарушении