Рецензии на произведение «Шри Ауробиндо. Страх смерти - Fear of Death»

Рецензия на «Шри Ауробиндо. Страх смерти - Fear of Death» (Ритам Мельгунов)

Ваши переводы Шри Ауробиндо лучшие на нынешний момент! Созвучно песне Сергея Калугина -
http://www.youtube.com/watch?v=IN9SSI7irNk

Нэндиль   09.01.2019 18:18     Заявить о нарушении
БлагоДарю, Нэндиль!

Ритам Мельгунов   18.01.2019 20:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шри Ауробиндо. Страх смерти - Fear of Death» (Ритам Мельгунов)

Прекрасная работа! Я бы написала:
"Но смерть лишь сменит тлен на подвенечный
Наряд, в котором нас обнимет ВЕЧНОСТЬ!"
Хотя для рифмы лучше подходит :"вечный"

Любовь Истомина   01.11.2015 12:53     Заявить о нарушении
Любовь, спасибо! Но там в подлиннике именно Вечный - the Eternal - а не Eternity - Вечность. Имеется в виду Вечный Господь. Нас обнимет именно Сам Господь, любящий и милосердный, а не просто безличная Вечность.

Ритам Мельгунов   01.11.2015 13:12   Заявить о нарушении