Рецензии на произведение «Сонет 59»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
I look into your eyes,
but the reflection of the eyes
I see in them is different..
The brown-eyed one who cannot
be forgotten..
I'm sorry, but whatcan
I do with myself?
Смотрю в твои глаза,
но отблеск глаз я вижу в них другой.. Той,
кареглазой, которую забыть нельзя..
Прости, но что поделать
мне с собой?
Алекс Русов 3 18.07.2022 18:01 Заявить о нарушении
Замечательный перевод, Валентина! Понравилось! ❀⊱╮
Эд Корепанов 07.04.2016 22:12 Заявить о нарушении
Интересный перевод.И окончание сонета очень шекспировское. Спасибо!
Януте Лаиминга 07.04.2016 13:18 Заявить о нарушении
Спасибо!Валентина за перевод,но желательно подставить текст по английский,чтобы легче было сосредотачиваться-это мой совет,а вы как хотите,сама не люблю,когда меня учат)))С теплом и уважением,Нина
Нина Филипповна Каменцева 14.11.2015 07:19 Заявить о нарушении