Рецензии на произведение «Шотландская песенка»

Рецензия на «Шотландская песенка» (Ольга Белова-Далина)

Ты свистни, тебя не заставлю я ждать - сбегу из-под венца! Олечка, просто великолепно! Просится слово стилизация, но знаю, что поэты обидчивы, как дети. Обнимаю, умница!

Ольга Кристи   01.02.2016 01:15     Заявить о нарушении
Конечно, стилизация. Это я и пыталась показать, взяв эпиграфом строчку из Бродского. Рядом с названием его ст-я (Зимняя свадьба) значится: из "Старых английских песен".
Я обозвала Шотландской (вспомнив о Роберте Бёрнсе).
Что до "обидчивости поэтов", мой углублённый жизненный опыт, широкий круг интересов, три высших, в конце концов, научили меня на всё смотреть по-философски свысока (в хорошем смысле слова "свысока" -- буквально: обзор лучше). Там "навысоке":)) обидам дышать нечем. Да м жизнь -- она не про обиды вовсе.
Спасибо, Олечка!
Вечера тебе доброго!

Ольга Белова-Далина   01.02.2016 20:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шотландская песенка» (Ольга Белова-Далина)

Пускай бранится мой отец,
Хоть плачет, ничего!
Мне ненавистен тот венец,
Где рядом нет Его!..
:)))
Молодец, Оленька! Стихи в стиле Роберта Бернса получились!
С Наступающим Новым Годом! Всего самого наилучшего!
С предновогодней улыбкой,

Эдель Вайс   28.12.2014 10:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Олечка, за экс-отклик-поздравление!
Вот и я про Бернса подумала, когда у Бродского в сборнике "Остановка в пустыне" прочитала стихи "Зимняя песня" (из "Старых английских песен").
Может, тогда уж назвать стишок Шотландская песенка? Как думаешь?
С Наступающим! Радости-любви-тепла тебе и близким твоим!


Ольга Белова-Далина   28.12.2014 13:12   Заявить о нарушении
Оль, конечно, лучше было бы назвать её "Шотландская песенка"! Удачи и хорошего настроения!!! :)))

Эдель Вайс   28.12.2014 13:16   Заявить о нарушении
Ой, "Зимняя свадьба", то есть:))
Спасибо, Олюш! Обзову шотландской:))

Ольга Белова-Далина   28.12.2014 13:23   Заявить о нарушении