Рецензии на произведение «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха»

Рецензия на «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха» (Михаил Беликов)

Отличный перевод отличной песни! Такой же драйвовый, как и оригинал! Хочется подпевать:)

Елена Ведьма   26.09.2014 19:45     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!
Подпевайте конечно, буду рад помочь в этом)

Михаил Беликов   28.09.2014 18:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха» (Михаил Беликов)

Привет, Миша!
За тяжёлую музыку взялся, я смотрю:)))
Отличный перевод, и песня хорошая. Недавно только переслушивал Джудас Прист, и понял, что раньше я их недооценивал, отличная команда.

Жму крепко!!!

Скаредов Алексей   18.09.2014 12:07     Заявить о нарушении
Привет, Лёша!
Знаешь, я их не отношу на самом деле к тяжёлой, как и Black Sabbath к примеру.. Потому что у них разная музыка и довольно интеллектуальная, т.е. не тяжесть в ней главное. И песни-то у них люблю больше не такие уж тяжелые, скорее те, что энергоемкие, с магией оригинального воздействия, которое у команды налицо.
Спасибо тебе,
Жму ответно крепко!

Михаил Беликов   19.09.2014 08:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха» (Михаил Беликов)

Мишка, привет!
Перевод классный - на музыку ложится только так. Молодец! И слово удачно подобрал - разруха.
Жму руку, Макс.

Глотов Мв   16.09.2014 21:34     Заявить о нарушении
Макс, привет!!
Вот спасибо, что разруху одобрил.. ты бы знал, сколько я промучился над выбором этого словца.. и много чего подходит - да всё не то.. и это-то не сильно нравилось, но поётся хорошо, эт точно!))
Жму ответно!!

Михаил Беликов   17.09.2014 00:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха» (Михаил Беликов)

Привет, Мишка!
Такую Карамельку вживую бы послушать - это вещь.
Я лично обожаю такую музыку - она меня забирает целиком)
А перевод твой мне очень понравился.

Ирина Емец   16.09.2014 19:12     Заявить о нарушении
Привет, Иришка!)
Ну, это не так и нереально - команда жива и гастролирует (в прошлом году так было, надеюсь, за пару лет ничего не изменилось..).. может в след.году и в Питер зарулит.. А эта вещь как раз из их самых хитовых - запросто могут исполнить! Не прозевай только..
Эту песню перевел как ярчайший пример их творчества - хэви, но невероятно энергоемкого.. в ряд с ними по энергетике поставил Слейд, ЭйСи-ДиСи, ну и наверно всё.. с моей точки зрения конечно.. и именно по мелодике с энергией вместе взятой и по их количеству в творчестве в целом (есть у многих отдельные такие вещи конечно, но чтоб большинство.. только вот у них, ИМХО!)))
Радостно, что любишь и ты такую музыку.. Оченно радостно!!!
Спасибо тебе!
Обнимаю энергично!!)))

Михаил Беликов   16.09.2014 19:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Judas Priest - Jawbreaker - Разруха» (Михаил Беликов)

... не дай! Бог (что показывают по телевизору...
(с музыкой только вечером..

Катерина Крыжановская   16.09.2014 10:50     Заявить о нарушении
Тут на самом деле затруднение с переводом названия даже у носителей языка.. одним словом не выразить, но вот некий аналог.. и раз уж описание ж.р., то и слово такое.. в принципе - нечто разрушающее, вовсе не обязательно челюсть (есть, например, значение "карамелька" - твердая конфетка, разрушающая зубы)) )
Собнно карамелька и напомнила про эту песню..))
Надеюсь, впечатление смягчил?;) Однако, вечером готовься - песня одна из энергичнейших и ярчайших примеров истинно сильной хэви-музыки..
Спасибо и удачи, Кать;)

Михаил Беликов   16.09.2014 11:34   Заявить о нарушении
Миш.. но гармонично :) Только там должна быть - зубодробилка:)

тех. машина для перемалывания руды 1 источник
твердая карамель 1 источник
щековая дробилка

Катерина Крыжановская   16.09.2014 23:24   Заявить о нарушении
зубодробилка длинновато будет.. эквиритм, Катя!)))

Михаил Беликов   17.09.2014 00:18   Заявить о нарушении
... потому и улыбаюсь (что не вмещается..

Катерина Крыжановская   17.09.2014 06:23   Заявить о нарушении