Рецензии на произведение «Моя любовь»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Валя, радость ты наша ненаглядная.
А больше меня тронул порыв к языкам.
К культурам, нам незнакомым.
Пройдут годы. И Вы, читая свои переводы,
захотите их переписать. Но вспоминается Пушкин.
Первый язык, с чего он начал говорить - французский.
Тем и свою Татьяну "наградил"
"Она по русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И изяснялася с трудом
На языке своём родном"
Что скажу, милая.... Кланяюсь пола ниже перед твоим талантом. Но оглянись: есть переводы Шекспира на русский. Байрона, Хеменгуэя, Конан Дойла, Агаты Кристи и....
На том закончу. Нет, ещё доскажу: вижу в тебе страшной силы талант. "Страшной" - не случайно. Тебя что-то может поломать. Боже, дай мне ошибаться.... Такие "взрывные" люди как ты только и взлетают. Но падать больно. Гтова ли....
Несвятой Старец 10.10.2016 17:33 Заявить о нарушении
Спасибо,Валентина за посещение моей страницы.
Всегда рада своим соотечественникам.
Вам желаю самого прекрасного ,позитива и удачи.
С уважением -Валентина .
Валентина Болдина 15.04.2016 15:05 Заявить о нарушении
Вы смогли любить, а это прекраснейшее чувство, которое дано не всем.
С уважением.
Вик Белош 20.08.2015 22:02 Заявить о нарушении
Хороший стих.Но может быть "как шлейф реки". А то нити у реки? Далее:- Нету? Ведь так же нет ей дна. Прости, но будь строг к сочинительству. Успехов.
Николай Левченко 09.08.2015 16:26 Заявить о нарушении
Моя Любовь всегда со мной,
Она внутри меня,
И образ нежный, неземной
На пламени Огня...
На зеркале живой Воды,
На глубине Земли,
К Богам ведут ее следы,
В цветущие сады...
Любовь на уровне Души,
И вечной тишины,
Она на холоде вершин,
Где обитают сны...
Она живет среди ночи,
В размеренной тиши,
Ко мне ведут ее лучи,
В объятия Души...
За облаками,за рекой,
На обвенчанье дня,
Моя Любовь всегда со мной,
Она внутри меня...
Николай Трофимов 19.07.2015 17:40 Заявить о нарушении
Бездонная, бесконечная любовь как серенада и в плену. Успехов Вам в любви!
Сафонова Полина 13.07.2015 15:54 Заявить о нарушении
Стихотворный переводы - очень сложный жанр.... Важно не просто перевести, а показать душу поэта, да ещё своим авторским языком... Чувствуется Вам это удалось. Спасибо.
Приглашаю на свою страничку. С уважением...
Сергей Вит Берсенев 24.05.2015 10:14 Заявить о нарушении
Твоя любовь – бесшумность вод,
Моей большой реки,
И моей страсти небосвод,
Безмолвий вопреки,
Твоя любовь – огонь в груди,
Во мне тепло даря,
Что ждёт нас где-то, впереди,
Не знаешь ты и я,
Твоя любовь – безумность дней,
И многих лет надежд,
Верна я буду только ей,
Среди любых невежд!
Пылающее Слово 03.11.2014 04:32 Заявить о нарушении
Любовь - СВОБОДНА...
Айвон Аурус 31.10.2014 10:44 Заявить о нарушении