Рецензии на произведение «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского»

Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Валерий, а ведь у Вас дар! Далеко не каждый способен настолько шикарно создать поэтизированный перевод!

А над переводом всех произведений Красимира не хотели бы потрудиться? Ведь это очень важно - прочувствовать и донести до читателей смысл и красоту чужой речи!

Низкий поклон! Рада знакомству!
С уважением, Наталья

Наталья Алексеевна Исаева   23.02.2015 04:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Наталья, за преувелич.оценку!
У меня есть ещё один перевод Красимира.....Но,у него,в основном,переводы
других авторов,и часто нет подстрочников...(совсем не знаю болгарского языка))
Спасибо за доверие!:)
С.У!

Валерий Веселов 2   23.02.2015 16:56   Заявить о нарушении
Валерий, Вы случайно не Водолей? У нас, у Водолеев, есть такое свойство - относиться ко всем своим многочисленным талантам с большой самоиронией. С одной стороны - это плохо, потому что мешает реализации всех этих талантов в полной мере. А с другой стороны - хорошо, потому что не позволяет "забронзоветь" )

С улыбкой, Наталья

Наталья Алексеевна Исаева   24.02.2015 03:46   Заявить о нарушении
Просмотрела, что у Вас написано - Овен. Ну тогда тоже ясно. Сын у меня Овен. Талантлив во всём, и талантов так много, что на реализацию всех талантов не хватает времени, а характер таков, что первым делом он летит спасать мир, на ходу шутит и пишет гениальные стихи, совершенно не придавая им никакого значения, а потому разбрасывает их всюду, запросто кидает в мусорку или в печь и никогда об этом не жалеет. )
Это всё по моим наблюдениям, и подруги мои - Овны - такие же!
Возможно, бывают и иные Овны. Но вот я встречала именно таких.

Удачи и солнышка во все окошки!

Наталья Алексеевна Исаева   24.02.2015 03:52   Заявить о нарушении
наверное...)))) сжёг и не жалею)) (почему? тут:http://www.stihi.ru/2013/10/13/233
..и Вам во все окошки)), а у меня- одно окнище!)

Валерий Веселов 2   25.02.2015 16:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Интересно изложено! Понравилось.
Удачи и Вдохновения.
Заходи...
"Не пропадай"...

С Уважением и Теплом
А.В.

Альберт Васильевич   20.10.2014 07:53     Заявить о нарушении
Спасибо,Альберт Васильевич! И за пожелания,и за оценку.
Всё - взаимно!

Валерий Веселов 2   20.10.2014 20:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Прекрасное стихотворение, Валерий! Спасибо и Красимиру за красоту образов и прекрасную композицию!

Петр Анатольевич Полетаев   31.05.2014 17:18     Заявить о нарушении
Спасибо Пётр Анатольевич! (Красимир - поэт!Известный не токмо в Болгарии...)

Валерий Веселов 2   31.05.2014 18:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Ливень злобный и воет и рвёт,
Словно воин жестокий в атаке.
Но, не зная судьбы наперёд,
Распускаются алые маки.

А за алыми маками - жизнь, что травинки, что - человека... Радости Вам, Весны в Душе, Любви и Гармонии, Лариса

Лариса Довгаль   28.03.2014 01:06     Заявить о нарушении
Так романтик,так)) Спасибо!
И Вам - расцветать по весеннему!

Валерий Веселов 2   28.03.2014 10:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

И красиво звучит, но плита должна быть огромной.

Сергей Сорокас   20.03.2014 00:47     Заявить о нарушении
Да уж,да уж! Но у Красимира,в Болгарии - горы)) (и если...подгорой,то во
всю гору можно..).:)
Спасибо!

Валерий Веселов 2   20.03.2014 01:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Ох, уж эти -- полу...
Вся жизнь из них.
Достойный перевод, Валерий!
Всех благ!

Полянских Николай Александрович   15.03.2014 07:05     Заявить о нарушении
Спасибо Николай! А может,и хорошо,..и должно так....?

Взаимно и С.И.Ув!

Валерий Веселов 2   15.03.2014 12:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епитафия- Красимир Георгиев -перевод с болгарского» (Валерий Веселов 2)

Большое спасибо за хороший перевод, Валерий.
Здоровья Вам и оптимизма!
С дружеским уважением,
Красимир

Красимир Георгиев   15.03.2014 01:15     Заявить о нарушении
Спасибо Красимир! (Для меня,главное,чтобы и моя горстка читателей узнала
о Вас. Из тех,кто ещё.....)

Валерий Веселов 2   15.03.2014 01:20   Заявить о нарушении